Voici les paroles de la chanson : Die schöne Müllerin, D. 795: XVI. Die liebe Farbe , artiste : Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler Avec traduction
Texte original avec traduction
Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
In Grün will ich mich kleiden
In grüne Thränenweiden
Mein Schatz hat’s Grün so gern
Will suchen einen Zypressenhain
Eine Haide von grünem Rosmarein:
Mein Schatz hat’s Grün so gern
Wohlauf zum fröhlichen Jagen!
Wohlauf durch Haid' und Hagen!
Mein Schatz hat’s Jagen so gern
Das Wild, das ich jage, das ist der Tod
Die Haide, die heiß' ich die Liebesnoth:
Mein Schatz hat’s Jagen so gern
Grabt mir ein Grab im Wasen
Deckt mich mit grünem Rasen
Mein Schatz hat’s Grün so gern
Kein Kreuzlein schwarz, kein Blümlein bunt
Grün, Alles grün so rings umher!
Mein Schatz hat’s Grün so gern
Je veux m'habiller en vert
Dans les saules verts des larmes
Ma chérie aime tellement le vert
Cherchera un bosquet de cyprès
Un bosquet de romarin vert :
Ma chérie aime tellement le vert
Bonne chasse!
Adieu Haid' et Hagen !
Mon chéri aime tellement la chasse
Le gibier que je chasse est la mort
La Haide, je l'appelle la Liebesnoth :
Mon chéri aime tellement la chasse
Creusez-moi une tombe dans le Wasen
Couvre-moi d'herbe verte
Ma chérie aime tellement le vert
Pas une petite croix noire, pas une petite fleur colorée
Vert, tout vert autour !
Ma chérie aime tellement le vert
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes