Voici les paroles de la chanson : Artık Hazır Ol , artiste : Fikret Kızılok Avec traduction
Texte original avec traduction
Fikret Kızılok
Libya, Mısır, Filistin, Suriye, tüm Arap illeri
Müslümanlık adına alınmış topraklar
Ulus olamamış ümmetlerin, toplulukların
Hepsi şimdi İngiliz’den, Fransız’dan, İtalyan’dan memnun gibiler
Bulgar, Yunan, Sırp ulus olmak istiyor
Turan illeri şimdiden sosyalizm adına zapt edilmiş
Tarih mi yanlış yazıyor, yoksa biz mi şaşırdık?
O gece Şişli'deki evde İsmet’le buluştuk
Merhabalaşırken gözleri parlıyordu, bütün ihtilalciler gibi
Anadolu haritasını çıkardım, hemen cebinden bir pergel çıkardı
İsmet dedim, Anadolu’ya gidiş için en iyi yol sence hangisi?
Demek karar verdin, dedi
Haritaya baktı baktı
Bir sürü yol var, bir sürü de yer
Sonra sordu, peki ne zaman?
Zamanı geldi İsmt
Hazır ol artık, gidiyoruz
Libye, Égypte, Palestine, Syrie, toutes les provinces arabes
terres prises au nom de l'Islam
Ummahs et communautés qui ne sont pas devenues une nation
Ils semblent tous heureux avec l'anglais, le français, l'italien maintenant
Le bulgare, le grec et le serbe veulent être une nation
Les provinces de Turan ont déjà été capturées au nom du socialisme.
La date est-elle mal écrite ou sommes-nous surpris ?
Nous avons rencontré İsmet à la maison de Şişli cette nuit-là.
Ses yeux brillaient en les saluant, comme tous les révolutionnaires.
J'ai sorti la carte de l'Anatolie, il a immédiatement sorti une boussole de sa poche.
J'ai dit İsmet, quelle est selon vous la meilleure façon d'aller en Anatolie ?
Alors tu as décidé, dit-il
Il a regardé la carte
Il y a beaucoup de routes, beaucoup d'endroits
Puis il a demandé, alors quand ?
Il est temps
Préparez-vous maintenant, nous partons
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes