Hesap Vakti - Fikret Kızılok
С переводом

Hesap Vakti - Fikret Kızılok

Альбом
Mustafa Kemal Devrimcinin Güncesi
Год
1999
Язык
`turc`
Длительность
470920

Voici les paroles de la chanson : Hesap Vakti , artiste : Fikret Kızılok Avec traduction

Paroles : Hesap Vakti "

Texte original avec traduction

Hesap Vakti

Fikret Kızılok

Оригинальный текст

Hesap vakti gelmişti

Tarih alışkanlığından vazgeçecek

Kimsiz, kimliksiz, kişiliksiz kalanlar

Şimdi kendi yazgılarını yazacaklar

Ne ezen olmalıydı, ne ezilen

Her ulus kendi bağımsızlığını kendisi yaratacak

Eğer siz bu işleri başkaları adına yaparsanız

Bunun adına emperyalizm denir

Oysa biz emperyalizmi kahretmeye geliyoruz

Hakimiyet milletindir dediğimde acaba ne anlıyorlardı?

Ama anlayacaklardı

Savaştıkça anlayacaklardı

Kazandıkça anlayacaklardı

Bir gün ressamlar kahramanlık yüzünü kaybederlerse

Gitsinler Yıldırım’ın resmini yapsınlar

Aksak Timur şimdi yaşasaydı

Belki de aynı şeyi yapacaktı

Şu gencecik çocuklara bak

Yeni Zelandalı, Avusturalyalı, Anzak ve Yunan için

Anlamsız bir savaşın garip mezar taşları değiller mi?

İşte şimdi bizden öğrenecekler

Özgürlüğün ne olduğunu

Bağımsızlığın ne olduğunu

İçleri rahat, yanı başımızdaki mezarlarda

Перевод песни

C'est l'heure des comptes

L'histoire va abandonner son habitude

Ceux qui restent sans personne, sans identité, sans personnalité

Maintenant, ils écriront leurs propres destins

Quel devrait être l'oppresseur, quel est l'opprimé

Chaque nation créera sa propre indépendance

Si vous faites ces choses pour les autres

C'est ce qu'on appelle l'impérialisme.

Cependant, nous venons détruire l'impérialisme.

Qu'ont-ils compris quand j'ai dit que la souveraineté appartient à la nation ?

Mais ils comprendraient

Plus ils se battaient, plus ils comprendraient

Quand ils gagneraient, ils comprendraient

Si un jour les peintres perdent leur visage héroïque

Laissez-les aller peindre le portrait de Yıldırım

Si Aksak Timur était vivant maintenant

Il ferait peut-être la même chose

Regardez ces jeunes enfants

Pour le Néo-Zélandais, l'Australien, l'Anzac et le Grec

Ne sont-ils pas les étranges pierres tombales d'une guerre sans signification ?

Maintenant, ils apprendront de nous

c'est quoi la liberté

Qu'est-ce que l'indépendance

Ils sont à l'aise, dans les tombes à côté de nous

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes