Voici les paroles de la chanson : Ging Heut' Morgen übers Feld , artiste : Густав Малер Avec traduction
Texte original avec traduction
Густав Малер
Ging heut morgen übers Feld
Tau noch auf den Gräsern hing;
Sprach zu mir der lust’ge Fink:
«Ei du!
Gelt?
Guten Morgen!
Ei gelt?
Du!
Wird’s nicht eine schöne Welt?
Zink!
Zink!
Schön und flink!
Wie mir doch die Welt gefällt!»
Auch die Glockenblum' am Feld
Hat mir lustig, guter Ding'
Mit den Glöckchen, klinge, kling
Ihren Morgengruß geschellt:
«Wird's nicht eine schöne Welt?
Kling, kling!
Schönes Ding!
Wie mir doch die Welt gefällt!
Heia!»
Und da fing im Sonnenschein
Gleich die Welt zu funkeln an;
Alles Ton und Farbe gewann
Im Sonnenschein!
Blum' und Vogel, groß und klein!
«Guten Tag, ist’s nicht eine schöne Welt?
Ei du, gelt?
Schöne Welt?»
Nun fängt auch mein Glück wohl an?
Nein, nein, das ich mein'
Mir nimmer blühen kann!
J'ai traversé le champ ce matin
la rosée pendait encore sur l'herbe ;
Le pinson joyeux me dit :
"Oh vous!
valide?
Bon Matin!
gel d'oeuf?
Tu!
Ne sera-ce pas un beau monde ?
Zinc!
Zinc!
Belle et agile !
Comme j'aime le monde !"
Aussi la cloche fleurit dans le champ
M'a rendu heureux, bonne chose'
Avec les cloches, sonnez, sonnez
Sonnez votre message d'accueil du matin :
"Est-ce que ça ne va pas être un beau monde?
Ding Dong!
Jolie chose!
Comme j'aime le monde !
Hé!"
Et là, ça a commencé au soleil
Égal à briller dans le monde ;
Tous les tons et couleurs ont gagné
Dans le rayon de soleil!
Fleur et oiseau, petits et grands !
« Bonjour, n'est-ce pas un beau monde ?
Hé toi, non ?
Beau monde?"
Mon bonheur commence-t-il maintenant ?
Non, non, je veux dire
Je ne peux jamais fleurir !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes