Voici les paroles de la chanson : Dej svý děti spát , artiste : Helena Vondráčková Avec traduction
Texte original avec traduction
Helena Vondráčková
Já přišla sem s tím malým nic,
co měla jsem, s tím hrotem plic,
co prostý vzduch jen kolem shání.
Já znala svět z těch dobrých knih,
co čet můj děd.
Byl čistý sníh,
byl štědrý bůh, čas k milování.
Já chtěla růst jen z dobrých slov,
jež plynou z úst.
Ne bolest vdov,
ne tisíc běd, ne tichý lkání.
Já chtěla pást jen koní pár
tam kolem brázd na prahu jar,
já znala svět, v němž není svár.
Dej svý děti spát,
jen ať se jim zdá o koních,
žár slunce až snům odzvoní,
budou dál si hrát.
Dej svý děti spát,
hraj, písně jim hraj nejtišší,
kéž dunění střel neslyší,
nemusí se bát,
že dálkou, že dálkou
jde žoldnéř v ruce zbraň,
že sálá zem válkou.
Těch zlých snů děti chraň.
Ať jen vidí dál, jak po cestě polní,
jejich kůň zas bujný a volný cválá.
Kéž lidí svět, jak se mi zdál
z těch dětských let, ač pro můj žal,
svět, co byl dřív, už není k mání.
Znám jinak jej, ač nevím nač,
má jiný děj, zní v něm spíš pláč,
než chvění hřív, než koní ržání.
Co zmohu já s tím malým nic,
co jeden má, smím aspoň říct
snad naposled svý skromný přání.
Já chtěla pást pár koní svých
tam kolem brázd.
Čí je to hřích,
že neznám svět, v němž není zlých.
Dej svý děti spát,
jen ať se jim zdá o koních,
žár slunce až snům odzvoní,
budou dál si hrát.
Dej svý děti spát,
hraj, písně jim hraj nejtišší,
kéž dunění střel neslyší,
nemusí se bát
těch konců a chvílí,
kdy v školkách vzplane žár,
těch konců, zlých chvílí,
kdy zmírá koní pár,
koní pár.
Jsou štíhlí
a bílí.
Je suis venu ici avec le petit,
ce que j'avais, avec ce bout de mes poumons,
quel air simple il recherche.
Je connaissais le monde grâce à ces bons livres,
qu'est-ce que mon grand-père a lu.
C'était de la neige claire,
c'était un dieu généreux, un temps pour faire l'amour.
Je voulais juste grandir à partir de bons mots,
coulant de la bouche.
Pas la douleur des veuves,
pas mille misères, pas un sanglot silencieux.
Je voulais juste faire paître quelques chevaux
là autour des sillons au seuil de la source,
J'ai connu un monde dans lequel il n'y a pas de querelle.
Endormez vos enfants
juste les faire rêver de chevaux,
la chaleur du soleil sonne jusqu'à ce que les rêves sonnent,
ils continueront à jouer.
Endormez vos enfants
jouer, jouer les chansons les plus calmes,
qu'il n'entende pas le bruit des missiles,
il n'a pas à s'inquiéter
cette distance que cette distance
le mercenaire a un fusil à la main,
qui rayonne la guerre.
Protégez ces mauvais rêves, les enfants.
Qu'il voie encore comment le long de la route de campagne,
leur cheval tour à tour galope luxuriante et libre.
Que les gens du monde me paraissent
de ces enfances, quoique pour mon chagrin,
le monde qui était n'est plus disponible.
Je le connais différemment, même si je ne sais pas pourquoi,
a une intrigue différente, cela ressemble plus à des pleurs,
que le tremblement des crinières, que le rugissement des chevaux.
Que puis-je faire avec ce petit,
Je peux au moins dire ce que l'on a
peut-être le dernier de ses humbles souhaits.
Je voulais faire paître certains de mes chevaux
là autour des sillons.
A qui est ce péché ?
que je ne connais pas un monde où il n'y a pas de mal.
Endormez vos enfants
juste les faire rêver de chevaux,
la chaleur du soleil sonne jusqu'à ce que les rêves sonnent,
ils continueront à jouer.
Endormez vos enfants
jouer, jouer les chansons les plus calmes,
qu'il n'entende pas le bruit des missiles,
il n'a pas à s'inquiéter
ces fins et ces moments
quand la chaleur s'empare des crèches,
ces fins, mauvais moments,
quand deux chevaux meurent,
couple de chevaux.
Ils sont minces
et blanc.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes