Jdou týdny, jdou - Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Rytír
С переводом

Jdou týdny, jdou - Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Rytír

  • Альбом: S Písní Vstříc Ti Běžím...

  • Год: 2007
  • Язык: tchèque
  • Длительность: 3:11

Voici les paroles de la chanson : Jdou týdny, jdou , artiste : Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Rytír Avec traduction

Paroles : Jdou týdny, jdou "

Texte original avec traduction

Jdou týdny, jdou

Helena Vondráčková, Vladimir Popelka, Zdenek Rytír

Оригинальный текст

Sama bloudím ulicí,

když noc lampy rozsvěcí

a den šel spát.

Staré světlo zelené

hladí domy kamenné,

co smí si přát.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A žádný z nich mi nevrátí

tvou větu s tajnou přísahou,

že máš mě rád.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A nevrátí, co uchvátí.

A každé ráno s odvahou,

kam jdou, chci znát.

Sama snídám potají,

vím, jak slzy chutnají.

Jak žár a dým.

Čtu i dlouhé romány,

sny mám ledem protkány.

Kam jít, a s kým?

A s kým?

Jdou, jdou, týdny jdou.

A žádný z nich mi nevrátí

tvou větu s tajnou přísahou,

že máš mě rád.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A nevrátí, co uchvátí.

A každé ráno s odvahou,

kam jdou, chci znát.

Jdou, jdou, týdny jdou.

Jdou, jdou, týdny jdou.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A žádný z nich mi nevrátí

tvou větu s tajnou přísahou,

že máš mě rád.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A nevrátí, co uchvátí.

A každé ráno s odvahou,

kam jdou, chci znát.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A žádný z nich mi nevrátí

tvou větu s tajnou přísahou,

že máš mě rád.

Jdou, jdou, týdny jdou.

A nevrátí, co uchvátí.

A každé ráno s odvahou,

kam jdou, chci znát.

Перевод песни

J'erre seul dans la rue,

quand les lumières de la nuit s'allument

et le jour s'endormit.

Vieux feu vert

caressant les maisons de pierre,

ce qu'il peut souhaiter.

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Et aucun d'eux ne me rendra

votre condamnation avec un serment secret,

que vous me aimez.

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Et il ne rendra pas ce qu'il saisit.

Et chaque matin avec courage,

Je veux savoir où ils vont.

Je garde mon petit-déjeuner secret,

Je sais le goût des larmes.

Comme la chaleur et la fumée.

Je lis aussi de longs romans,

mes rêves sont entremêlés de glace.

Où partir et avec qui ?

Et avec qui?

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Et aucun d'eux ne me rendra

votre condamnation avec un serment secret,

que vous me aimez.

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Et il ne rendra pas ce qu'il saisit.

Et chaque matin avec courage,

Je veux savoir où ils vont.

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Et aucun d'eux ne me rendra

votre condamnation avec un serment secret,

que vous me aimez.

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Et il ne rendra pas ce qu'il saisit.

Et chaque matin avec courage,

Je veux savoir où ils vont.

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Et aucun d'eux ne me rendra

votre condamnation avec un serment secret,

que vous me aimez.

Ils s'en vont, ils s'en vont, les semaines s'en vont.

Et il ne rendra pas ce qu'il saisit.

Et chaque matin avec courage,

Je veux savoir où ils vont.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes