Jeden déšť - Helena Vondráčková
С переводом

Jeden déšť - Helena Vondráčková

  • Альбом: Helena, Helena, Helena

  • Год: 2009
  • Язык: tchèque
  • Длительность: 2:36

Voici les paroles de la chanson : Jeden déšť , artiste : Helena Vondráčková Avec traduction

Paroles : Jeden déšť "

Texte original avec traduction

Jeden déšť

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Jeden déšť, jeden den,

plnej snů, plnej změn.

Jeden déšť,

kterej nastal právě dnes.

Jeden dům, jeden práh,

starej stůl, na něm prach.

Jeden dům,

po němž neštěk málem pes.

No a náhle oheň z kamen hřál.

Vzduch, co voní dřívím a tak dál.

Jeden bols, jeden grog,

jeden plášť, kterej zmok.

Jeden bols

a pak sladký písně hlas.

Jeden jive, jeden waltz,

jeden vtip, kterej znals.

Jeden jive,

po němž přestals vnímat čas.

Takže půlden rázem utek nám.

No a kdo byl sám, už není sám.

Jeden déšť, co všechno spíská.

Jeden déšť mi závoj zdvih.

Vidím líp a vidím zblízka

jednu tvář a jeden smích.

Jeden puls, jeden dech,

co den dal, to nám nech.

Jeden puls

ve dvou tepnách.

Stůj a křič:

To jsem já, to je on.

Ze dvou strun jeden tón.

Jeden tón,

ale poslyš, déšť je pryč.

Už se na sklech zvenčí neblyští.

Tak tu můžem počkat na příští.

Jeden puls, jeden dech,

co den dal, to nám nech.

Jeden puls

ve dvou tepnách.

Stůj a křič:

To jsem já, to je on.

Ze dvou strun jeden tón.

Jeden tón,

ale poslyš, déšť je pryč.

Už se na sklech zvenčí neblyští.

Tak tu můžem počkat na příští.

Перевод песни

Une pluie, un jour,

plein de rêves, plein de changements.

Une pluie

qui s'est produit aujourd'hui même.

Une maison, un seuil,

vieille table, poussière dessus.

Une maison,

après quoi le chien n'a presque pas aboyé.

Et soudain, le feu brûlait du poêle.

Air qui sent le bois, etc.

Un sac, une pièce,

un manteau qui se mouille.

Un sac

puis une douce voix de chanson.

Un jive, une valse,

une blague que vous connaissiez.

Un jive,

après quoi il a cessé de percevoir le temps.

Alors une demi-journée, nous nous fuyons.

Et celui qui était seul n'est plus seul.

Une pluie qui dort.

Une pluie soulève mon voile.

Je vois mieux et je vois de près

un visage et un rire.

Une impulsion, un souffle,

quoi qu'il ait donné, laissez-le nous.

Une impulsion

dans deux artères.

Arrêtez-vous et criez :

C'est moi, c'est lui.

Un ton de deux cordes.

Un ton,

mais écoutez, la pluie est partie.

Ils ne brillent plus sur le verre de l'extérieur.

On peut donc attendre le prochain.

Une impulsion, un souffle,

quoi qu'il ait donné, laissez-le nous.

Une impulsion

dans deux artères.

Arrêtez-vous et criez :

C'est moi, c'est lui.

Un ton de deux cordes.

Un ton,

mais écoutez, la pluie est partie.

Ils ne brillent plus sur le verre de l'extérieur.

On peut donc attendre le prochain.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes