New York, New York - Helena Vondráčková
С переводом

New York, New York - Helena Vondráčková

  • Альбом: Helena v Lucerne 2

  • Год: 2015
  • Язык: tchèque
  • Длительность: 4:20

Voici les paroles de la chanson : New York, New York , artiste : Helena Vondráčková Avec traduction

Paroles : New York, New York "

Texte original avec traduction

New York, New York

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

Proud světelných zpráv,

proud aut na Times Square,

tak troubí, hřmí a rámusí

New York, New York

Ten abstraktní páv,

ten hypnotizér,

dál z tónů splétá chórusy

New York, New York

Jak noční hráč se nejlíp baví

když měl by spát,

to vždycky byl jeho styl,

a tak to má rád

Pár perutí mít,

zas musím tam být,

zas křížem krážem projdu si

New York, New York

a řeknu:

Zdráv, buď zdráv

ten velký scénograf,

co stavět dal New York, New York

New York, New York

ten nezmar nejlíp snad se baví,

když měl by spát

to vždycky byl jeho styl:

Žij abys žil!

Šeď není program,

kdo měl by ji rád?

Já říkám O.K.

v snách jdu přes Broadway

ať kolem hřmí a rámusí

New York, New York!

Když míjím Brookling Bridge,

zas k štěstí dá mi klíč

ten skvost, ten kýč

New York, New York!

Перевод песни

Flux de messages lumineux,

flot de voitures à Times Square,

Alors les trompettes, les tonnerres et le bruit

New York, New York

Le paon abstrait,

l'hypnotiseur,

plus loin des tons tisse des refrains

New York, New York

En tant que joueur de nuit, il s'amuse le mieux

quand il devrait dormir

ça a toujours été son style

et donc il aime ça

Quelques escadrons ont,

Je dois être là encore,

je traverserai à nouveau

New York, New York

et je dirai :

Bonjour, soyez en bonne santé

le grand décorateur,

ce qu'il faut construire a donné New York, New York

New York, New York

il n'a pas le meilleur temps,

quand il devrait dormir

ça a toujours été son style :

Vivre pour vivre !

Gray n'est pas un programme

qui la voudrait

Je dis O.K.

dans les rêves je traverse Broadway

laisse le tonnerre et le bruit

New York, New York!

En passant le pont de Brookling,

heureusement il me donnera la clé

le bijou, le kitsch

New York, New York!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes