Thamele - Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir
С переводом

Thamele - Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir

  • Альбом: Live At The Nelson Mandela Theatre

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:05

Voici les paroles de la chanson : Thamele , artiste : Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir Avec traduction

Paroles : Thamele "

Texte original avec traduction

Thamele

Johnny Clegg, Soweto Gospel Choir

Оригинальный текст

Thamela 'mbulu thamela!

Warm yourself in the sun, water lizard or monitor (legavaan)!

Ziyaphuza izinsizwa, uxamu lothela ilanga

The warriors drink their beer.

while the water monitor enjoys warming itself in

the sun

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Die son trek water, soos ek en my bier

The sun draws the water, like me and my beer

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Maar die osean is nie bang vir die son se vuur

But the ocean is not afraid of the sun’s fire

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Ek dink aan jou want jy is nie hier nie

I’m thinking of you because you are not here

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

En my bottle is leeg, en my hart is seer

And my bottle is empty, and my heart is sore

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Die pad na jou hart, is sonder a brug

The road to your heart is without a bridge

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

En die myle na jou deur, is my bitter plig

And the miles to your door, have become my relentless destiny

Ziyaphuz' 'insizwa

The warriors are drinking

Sigukile egoli madoda!

We have grown old in johannesburg, men!

Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali

Like a rusty mine cocopan, we did this because we needed money

Guka!

guka wena.

uzoguka othandayo

Grow old!

grow old!.. only someone who gives up will grow old!

Binne in my, ek dra jou binne in my, vir ewig

Inside me, I carry you inside me, forever

My bloed is koud, en ek word oud, soos tai kalahari hout

My blood is cold, and I grow old, like tough-hard kalahari wood

Maar herrineringe aan jou stook die kole in my hart

But memories of you stoke the coals in my hart

Diep in my .jy's diep in my.

Deep inside me, you are deep inside me

Die afstand tussen ons is so krom en skeef

The distance between us, is bent and crooked

Selfs die bottle sal my nie gou laat vergeet

Even this bottle does’nt help me to forget quickly

Daars n' sagte klank in die nag se lug

There is a gentle sound on the evening air

As jy slaap in die donker en in jou drome vlug

As you sleep in the darkness and flee into your dreams

My bottle is gebreek en my hart is seer

My bottle is broken and my heart is sore

Jy’s so ver van my af, en die toekoms is leeg

You are so far from me and the future is empty

Sigukile egoli madoda!

We have grown old in johannesburg, men!

Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali

Like a rusty mine cocopan, we did this because we needed money

Перевод песни

Thamela 'mbulu thamela !

Réchauffez-vous au soleil, en lézard d'eau ou en moniteur (legavaan) !

Ziyaphuza izinsizwa, uxamu lothela ilanga

Les guerriers boivent leur bière.

tandis que le moniteur d'eau s'amuse à se réchauffer

le soleil

Ziyaphuz' 'insizwa

Les guerriers boivent

Die son trek water, soos ek en my bier

Le soleil attire l'eau, comme moi et ma bière

Ziyaphuz' 'insizwa

Les guerriers boivent

Maar die osean est nie bang vir die son se vuur

Mais l'océan n'a pas peur du feu du soleil

Ziyaphuz' 'insizwa

Les guerriers boivent

Ek dink aan jou want jy is nie hier nie

Je pense à toi parce que tu n'es pas là

Ziyaphuz' 'insizwa

Les guerriers boivent

En ma bouteille est leeg, en mon hart est voyant

Et ma bouteille est vide, et mon cœur est mal

Ziyaphuz' 'insizwa

Les guerriers boivent

Die pad na jou hart, is sonder a brug

La route vers ton cœur est sans pont

Ziyaphuz' 'insizwa

Les guerriers boivent

En die myle na jou deur, is my bitter plig

Et les kilomètres jusqu'à ta porte sont devenus mon destin implacable

Ziyaphuz' 'insizwa

Les guerriers boivent

Sigukile egoli madoda !

Nous avons vieilli à Johannesburg, les hommes !

Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali

Comme un cocopan de mine rouillé, nous avons fait cela parce que nous avions besoin d'argent

Guka !

guka wena.

uzoguka othandayo

Vieillir!

vieillir ! .. seul celui qui abandonne vieillira !

Binne dans mon, ek dra jou binne dans mon, vir ewig

En moi, je te porte en moi, pour toujours

Mon bloed est koud, en ek word oud, soos tai kalahari hout

Mon sang est froid, et je vieillis, comme le bois dur du Kalahari

Maar herrineringe aan jou stook die kole in my hart

Mais les souvenirs de toi attisent les charbons dans mon coeur

Diep in my .jy's diep in my.

Au fond de moi, tu es au fond de moi

Die afstand tussen ons est so krom en skeef

La distance entre nous, est pliée et tordue

Selfs die bottle sal my nie gou laat vergeet

Même cette bouteille ne m'aide pas à oublier rapidement

Daars n' sagte klank in die nag se lug

Il y a un léger bruit dans l'air du soir

As jy slaap in die donker en in jou drome vlug

Alors que tu dors dans l'obscurité et fuis dans tes rêves

Ma bouteille est gebreek et mon coeur est voyant

Mon biberon est cassé et mon cœur est mal

Jy's so ver van my af, en die toekoms is leeg

Tu es si loin de moi et le futur est vide

Sigukile egoli madoda !

Nous avons vieilli à Johannesburg, les hommes !

Njengegolovane, ngendaba zemali, ngendaba zemali

Comme un cocopan de mine rouillé, nous avons fait cela parce que nous avions besoin d'argent

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes