Haluan kuulla sen äänen - Jukka Poika
С переводом

Haluan kuulla sen äänen - Jukka Poika

Альбом
Äänipää
Год
2008
Язык
`Finnois (Suomi)`
Длительность
172380

Voici les paroles de la chanson : Haluan kuulla sen äänen , artiste : Jukka Poika Avec traduction

Paroles : Haluan kuulla sen äänen "

Texte original avec traduction

Haluan kuulla sen äänen

Jukka Poika

Оригинальный текст

Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan

Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan

En tiedä mikä taika se on tai mikä juju siinä piileekään

Vaan se ääni kun soi, saa mut pysähtymään, heti ämyrin viereen jään

Ja kun viimeinen raita on pyörähtänyt, taas on useampi hetkinen vierähtänyt

Hyvää elämää

Elämää joo, prr dupa dupa dupa dei

Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan

Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan

(Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan

Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan)

En tiedä mikä taika se on tai mikä juju siinä piileekään

Vaan se ääni kun soi, saa mut pysähtymään, heti ämyrin viereen jään

(Äijä sen kun jumittaa, lempikohtaansa ees taas kelaa, radiota renkkaa

Tyhjyyteen töllöttää, ja päätänsä nyökyttää)

Ja kun viimeinen raita on pyörähtänyt, taas on useampi hetkinen vierähtänyt

Hyvää elämää

Elämää joo, zuba zuba zuba zi

(Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan

Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan)

Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä kuuntelemaan (3x)

Mä haluun kuulla sen äänen, joka päivä jäädä, jäädä, jäädä, jäädä jau, just niin

Äänipää, se oon mää, pakko myöntää

Äänipää, se oon mää, en voi kieltää

Jos ei musiikki soi mun täytyy viheltää

Jos ei rytmi soi mun täytyy taputtaa

Sillä musiikki on sielun sapuskaa

Перевод песни

Je veux entendre ce son tous les jours pour rester écouté

Je veux entendre ce son tous les jours pour rester écouté

Je ne sais pas de quelle magie il s'agit ou quel est le truc

Mais le son quand ça sonne te fait t'arrêter, juste à côté du seau de glace

Et quand la dernière piste a tourné, encore une fois il y a eu plusieurs moments de filature

Bonne vie

La vie ouais, prr dupa dupa dupa dei

Je veux entendre ce son tous les jours pour rester écouté

Je veux entendre ce son tous les jours pour rester écouté

(Je veux entendre ce son tous les jours pour rester à écouter

Je veux entendre ce son tous les jours pour rester à écouter)

Je ne sais pas de quelle magie il s'agit ou quel est le truc

Mais le son quand ça sonne te fait t'arrêter, juste à côté du seau de glace

(Le gars, quand il raccroche, rebobine sa radio, la radio sonne

Remplir le vide et hocher la tête)

Et quand la dernière piste a tourné, encore une fois il y a eu plusieurs moments de filature

Bonne vie

La vie ouais, zuba zuba zuba zi

(Je veux entendre ce son tous les jours pour rester à écouter

Je veux entendre ce son tous les jours pour rester à écouter)

Je veux entendre le son tous les jours pour écouter (3x)

Je veux entendre ce son tous les jours pour rester, rester, rester, rester déjà, juste comme ça

La voix, c'est, je dois dire

Tête vocale, c'est vrai, je ne peux pas le nier

S'il n'y a pas de musique, je dois siffler

Si aucun rythme ne sonne, je dois applaudir

Car la musique est la morsure de l'âme

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes