Voici les paroles de la chanson : Lasijauholaivakeikka , artiste : Jukka Poika Avec traduction
Texte original avec traduction
Jukka Poika
Kesän kolmeyksi muistan ain',
kun lasijauholaivakeikan sain.
Ol' säkki niin kuin pesukaappi,
selkänahan irti raappi.
Hanttimiehet töihin jäivät vain.
Vakituiset keikan heivasi.
Vain vinssimiehet taakat veivasi.
Herrat ovat tänään myötä:
Hampparitkin saavat työtä,
herkkuahan ovat ruinanneet.
Oi nuoruus, niin monta turhaa hetkeä
mä silloin elää sain.
Oi nuoruus, se tylsää sotaretkeä
ja raatamista oli vain.
Kuin apinat me kehää kierrettiin.
Selkänahkaa rikki hierrettiin.
Irvistys kuin Ritolalla,
tuli paloi paidan alla.
Merimiehet meitä sääli niin.
Hiessä me saimme kylpeä.
Voi hanttimieskin olla ylpeä
Armoa ei kukaan pyydä,
jätkän sielua ei myydä.
Saatte vaikka nahan nylkeä.
Oi nuoruus, niin monta turhaa hetkeä
mä silloin elää sain.
Oi nuoruus, se tylsää sotaretkeä
ja raatamista oli vain.
Telineeltä säkki annettiin.
Härkävaunuun nyytti kannettiin.
Virkaheitto komissaari,
lukkari ja hullu taari
vaunun laakongilla steppasi.
Päivän keikkahan se oli vaan.
Laiva lossas' pohjalastiaan.
Jätkä väsyneenä horjui,
pomo reelingillä karjui
piiskarahapullot tiedossaan.
Oi nuoruus, niin monta turhaa hetkeä
mä silloin elää sain.
Oi nuoruus, se tylsää sotaretkeä
ja raatamista oli vain.
Vihdoin viimein tili maksettiin.
Just' «mutakuoppaan"mennä jaksettiin.
Portsarikin kädet risti,
kun Pamppu-Pekka putkaan pisti.
Verijäljet jäivät sementtiin.
Äiti ainokaistaan hoiteli:
Vähät rasvat selkään voiteli.
Surkeuttani hän itki,
kyynel valui selkää pitkin.
Sielussani silloin kirveli.
Oi nuoruus, niin monta turhaa hetkeä
mä silloin elää sain.
Oi nuoruus, se tylsää sotaretkeä
ja raatamista oli vain.
A trois heures de l'été, je me souviens toujours '
quand j'ai eu le concert de farine de verre.
C'est comme un lavabo,
la peau du dos écorchée.
Les Dumbbells sont juste restés au travail.
Le concert régulier s'est écrasé.
Seuls les treuils portaient le fardeau.
Les messieurs sont avec aujourd'hui :
Les hamburgers trouvent aussi un emploi,
les délices sont gâchés.
Oh jeunesse, tant de moments futiles
Je dois vivre alors.
Oh jeunesse, c'est une expédition ennuyeuse
et il n'y avait que du grattage.
Comme des singes, nous avons encerclé le périmètre.
Le dos cassé de la peau du dos a été frotté.
Des grimaces comme Ritola,
le feu brûlait sous sa chemise.
Les marins nous plaignent tellement.
En sueur, nous avons pris un bain.
Même un haltère peut être fier
Personne ne demande pitié,
l'âme du mec n'est pas vendue.
Vous pouvez même écorcher la peau.
Oh jeunesse, tant de moments futiles
Je dois vivre alors.
Oh jeunesse, c'est une expédition ennuyeuse
et il n'y avait que du grattage.
Un sac a été livré du rack.
Une boulette a été portée à la voiture à bœufs.
Commissaire à la remise en jeu,
serrurier et fou taari
le wagon lazong s'avança.
C'était juste un concert de la journée.
Expédier dans la cargaison inférieure du château.
Mec secoua fatigué,
le patron sur la balustrade a rugi
bouteilles fouet connues.
Oh jeunesse, tant de moments futiles
Je dois vivre alors.
Oh jeunesse, c'est une expédition ennuyeuse
et il n'y avait que du grattage.
Enfin, le compte a été payé.
Juste ''mud pit'' pour y aller était supporté.
Les bras de Portsarik croisés,
quand Pamppu-Pekka l'a mis dans le tube.
Des traces de sang sont restées sur le ciment.
La mère ne s'occupait que de :
Un peu de graisse sur son dos a été lubrifié.
A mon grand chagrin il a pleuré,
des larmes coulaient dans son dos.
Il y avait alors une hache dans mon âme.
Oh jeunesse, tant de moments futiles
Je dois vivre alors.
Oh jeunesse, c'est une expédition ennuyeuse
et il n'y avait que du grattage.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes