От любви к любви - Константин Никольский
С переводом

От любви к любви - Константин Никольский

Альбом
Мне только снится жизнь моя
Год
2018
Язык
`russe`
Длительность
331440

Voici les paroles de la chanson : От любви к любви , artiste : Константин Никольский Avec traduction

Paroles : От любви к любви "

Texte original avec traduction

От любви к любви

Константин Никольский

Оригинальный текст

От вопроса до ответа

Через пpопасти невзгод

По ветру иль пpотив ветpа

То назад, a то вперед.

От истока до итога

То в довольстве, то в нужде

То за богом, то от бога

Вслед блуждающей звезде.

Из причудливых сплетений

Чувств и мыслей дел и слов

Из уступок и ступеней

Из развилок и узлов.

Вниз и вверх крута, полога

Вся в обмане, в суете

Всех достанет нас дорога

От беды к беде.

Сколько можно, Боже правый,

Убиваясь и горя,

Кто во имя, кто во славу

Всё впустую, всё зазря.

Понапрасну словом красным

Мы дела свои веpшим

Понапрасну пламень ясный

Во спасение души.

По одной дорожке бродим

Этот слеп, a этот зряч

Жизнь не жизнь, a что-то вроде

В свете призрачных удач.

Память в дрожь, судьба на ветер

Мысль кругами по воде

Все на свете, все на свете

От беды к беде.

Может кто-то, я не знаю

Смысл иной во всем постиг

Может истина иная

Всех помирит и простит.

Пусть терпение продлится

До скончания веков

Пусть запомнят наши лица

У последних берегов.

Каждый день — подарок неба

Каждый миг — игра судьбы

Стань таким, каким ты не был

Иль останься тем, кем был.

В вечный путь, не зная срока

Сам себя благослови

Есть же где-нибудь дорога

От любви к любви.

Перевод песни

De la question à la réponse

A travers l'abîme de l'adversité

Sous le vent ou contre le vent

Maintenant en arrière, puis en avant.

De la source à la fin

Maintenant dans le contentement, maintenant dans le besoin

Maintenant pour Dieu, puis de Dieu

Suivre une étoile errante.

Des plexus bizarres

Sentiments et pensées actes et paroles

Des concessions et des marches

Des fourches et des nœuds.

Descente et montée raide, canopée

Tout en tromperie, en vanité

La route nous mènera tous

D'ennui en ennui.

Combien peux-tu, bon Dieu,

Meurtre et chagrin

Qui est dans le nom, qui est dans la gloire

Tout gaspillé, tout gaspillé.

En vain le mot rouge

Nous faisons notre affaire

En vain la flamme est claire

Pour le salut de l'âme.

Nous errons le long d'un chemin

Celui-ci est aveugle, celui-ci est voyant

La vie n'est pas la vie, mais quelque chose comme

A la lumière des succès fantomatiques.

Mémoire frissonnante, destin dans le vent

Pensée en cercles sur l'eau

Tout dans le monde, tout dans le monde

D'ennui en ennui.

Peut-être quelqu'un, je ne sais pas

Un sens différent dans tout ce qui est compris

Peut-être que la vérité est différente

Il réconciliera et pardonnera à tous.

Laisse la patience durer

Jusqu'à la fin des temps

Laissons nos visages se souvenir

Aux derniers rivages.

Chaque jour est un cadeau du ciel

Chaque instant est un jeu du destin

Sois ce que tu n'étais pas

Ou restez qui vous étiez.

Sur le voyage éternel, ne connaissant pas la date limite

bénis-toi

Y a-t-il une route quelque part

De l'amour à l'amour.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes