Voici les paroles de la chanson : Я бреду по бездорожью , artiste : Константин Никольский Avec traduction
Texte original avec traduction
Константин Никольский
Я бреду по бездорожью, мысли рвутся как в бреду,
Каждый шаг неосторожный мне из радости в беду,
Будто в плен, или на волю должен долю выбрать я,
Чьей судьбы, любви и боли мне откроются края.
Время тянется на встречу, хочет вновь сыграть в игру,
Увлекая мир беспечный в новый путь, как в новый круг,
Кто-то манит песней смутной, как в былые дни — точь-в-точь,
Яркий мир огней беспутных, то-ли в утро, то-ли в ночь.
Жизнь любую рифму ловит нестареющим пером,
И колдуют в полуслове правда с ложью, зло с добром,
Вечно душу мне тревожат тайны скомканных страниц,
Бездорожье, бездорожье… Без исхода, без границ.
Кто отступит, кто решится, день придет, прольется в свет —
Кто был прав, а кто ошибся, кто прозрел, а кто ослеп…
На крутом и скользком склоне впереди лежащих лет
Вдруг споткнусь на полуслове, упаду или нет,
И неведомые дали снова празднуют печаль,
И в конце, как и в начале: Здравствуй радость и прощай!
J'erre hors route, les pensées se déchirent comme dans un délire,
Chaque pas insouciant vers moi, de la joie au trouble,
Comme en captivité, ou à volonté, je dois choisir une part,
Dont le destin, l'amour et la douleur m'ouvriront les bords.
Le temps s'étire pour une réunion, veut rejouer le jeu,
Entraînant le monde insouciant dans un nouveau chemin, comme dans un nouveau cercle,
Quelqu'un fait signe avec une vague chanson, comme autrefois - exactement la même,
Un monde lumineux de lumières dissolues, que ce soit le matin ou le soir.
La vie attrape n'importe quelle rime avec une plume sans âge,
Et ils conjurent en un demi-mot le vrai avec le mensonge, le mal avec le bien,
A jamais mon âme est troublée par les secrets des pages froissées,
Tout-terrain, tout-terrain... Sans issue, sans frontières.
Qui se retirera, qui osera, le jour viendra, versé dans la lumière -
Qui avait raison et qui avait tort, qui a recouvré la vue et qui était aveugle...
Sur la pente raide et glissante des années à venir
Soudain je trébuche au milieu d'une phrase, chute ou pas,
Et les distances inconnues célèbrent à nouveau la tristesse,
Et à la fin, comme au début : Bonjour joie et au revoir !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes