Voici les paroles de la chanson : Мы выйдзем шчыльнымі радамі , artiste : Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч Avec traduction
Texte original avec traduction
Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч
Мы выйдзем шчыльнымі радамі
На вольны родны свой прастор.
Хай воля вечна будзе з намі,
А гвалту мы дамо адпор!
Няхай жыве магутны, сьмелы
Наш беларускі вольны дух.
Штандар наш бел-чырвона-белы,
Пакрый сабой народны рух.
На бой!
За шчасьце і за волю
Народу слаўнага свайго!
Браты, цярпелі мы даволі,
На бой — усе да аднаго!
Імя і сілу беларуса
Няхай пачуе й убачыць той,
Хто сьмее нам нясьці прымусы
I першы выкліча на бой.
Браты, да шчасьця мы падходзім:
Хай гром грыміць яшчэ мацней!
У крывавых муках мы народзім
Жыцьцё Рэспублікі сваёй!
Nous sortirons en rangs serrés
Pour libérer votre espace natal.
Que le sera avec nous pour toujours,
Et nous repousserons la violence !
Vive les puissants, les braves
Notre esprit libre biélorusse.
Notre standard est blanc-rouge-blanc,
Couvrir le mouvement populaire.
Se battre!
Pour le bonheur et pour la liberté
Des gens glorieux !
Frères, nous avons beaucoup souffert,
À la bataille - tous à un!
Le nom et la force du biélorusse
Qu'il entende et voie
Qui nous ose supporter la coercition
Et le premier appellera au combat.
Frères, heureusement nous venons :
Laissez le tonnerre gronder encore plus fort !
Dans un tourment sanglant, nous enfanterons
Vie de votre République !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes