Розлюби - Марія Бурмака
С переводом

Розлюби - Марія Бурмака

  • Альбом: Знову люблю

  • Langue: ukrainien
  • Durée: 3:41

Voici les paroles de la chanson : Розлюби , artiste : Марія Бурмака Avec traduction

Paroles : Розлюби "

Texte original avec traduction

Розлюби

Марія Бурмака

Оригинальный текст

Розлюби мене, позабудь мене,

Добрим іменем не згадай мене,

І, щоб юні літа не поранити,

Ці слова мої вивій з пам’яті.

У твоїх світах трави росяні,

Не мені збирать їхнє золото.

Над моїм чолом — сонце осені,

Може й світить ще, тільки холодно…

Позабудь мене, розлюби мене,

А зустрінемось — обійди мене,

Навіть поглядом обмини мене,

Обмани себе, обмани мене.

За печалями радість відгула,

Там любов свої сіті кинула,

А моя — давно переїхала

По дзвінких мостах, по калинових.

Вороні літа віють гривами

Та «Кого ми ждем», — все запитують,

«Лиш озвись до нас — так полинемо,

Що зірки згорять під копитами!»

Гей, летіть, летіть блискавицями

Понад веснами, серед осені.

До кінця мені будуть снитися

Молоді літа, трави росяні.

Рано, рано, ранесенько,

Ранесенько була я,

Та тільки рано, рано, ранесенько,

Ранесенько була я.

Гей, летіть, летіть блискавицями

Понад веснами серед осені.

До кінця мені будуть снитися

Молоді літа, трави росяні.

До кінця мені будуть снитися

Трави росяні…

Перевод песни

Aime-moi, oublie-moi,

Ne me mentionnez pas avec un bon nom

Et pour ne pas blesser les jeunes étés,

Je retiens ces mots de ma mémoire.

Dans vos mondes sont des herbes couvertes de rosée,

Je ne collectionne pas leur or.

Au-dessus de mon front est le soleil d'automne,

Il brille peut-être encore, mais il fait froid…

Oublie-moi, aime-moi,

Et rencontrons-nous - contournez-moi,

Regarde-moi même,

Trompez-vous, trompez-moi.

Les peines de la joie des loisirs,

Là l'amour a jeté ses filets,

Et le mien - a déménagé il y a longtemps

Sur les ponts qui sonnent, sur la viorne.

Les corbeaux d'été soufflent des crinières

Et "Qui attendons-nous" - tout le monde demande,

"Appelez-nous - nous serons partis,

Que les étoiles brûlent sous leurs sabots !"

Hé, vole, vole avec la foudre

Au-dessus du printemps, mi-automne.

A la fin je rêverai

Jeunes étés, herbes couvertes de rosée.

Tôt, tôt, tôt,

j'étais en avance,

Mais seulement tôt, tôt, tôt,

J'étais en avance.

Hé, vole, vole avec la foudre

Au printemps à la mi-automne.

A la fin je rêverai

Jeunes étés, herbes couvertes de rosée.

A la fin je rêverai

Rosée des herbes…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes