Dzięcioł I Dziewczyna - Maryla Rodowicz
С переводом

Dzięcioł I Dziewczyna - Maryla Rodowicz

  • Альбом: Żyj Mój Świecie

  • Année de sortie: 1970
  • Langue: polonais
  • Durée: 2:20

Voici les paroles de la chanson : Dzięcioł I Dziewczyna , artiste : Maryla Rodowicz Avec traduction

Paroles : Dzięcioł I Dziewczyna "

Texte original avec traduction

Dzięcioł I Dziewczyna

Maryla Rodowicz

Оригинальный текст

Dzięcioł w drzewo stukał

Dziewczę płakało;

Dzięcioł w drzewo stukał

Dziewczę płakało;

Dzięcioł w drzewo, proszę, proszę

A dziewczynie łzy jak groszek

Albo jak te perły

Względnie kakao

Dzięcioł w drzewo, proszę, proszę

A dziewczynie łzy jak groszek

Albo jak te perły

Względnie kakao

Jechał premier drogą

Śle dworzanina;

Jechał premier drogą

Śle dworzanina;

Wraca dworzan (radca Żaczek):

— Dzięcioł puka, dziewczę płacze

Drży, bo nie wie, dobra

Czy zła nowina

Wraca dworzan (radca Żaczek):

— Dzięcioł puka, dziewczę płacze

Drży, bo nie wie, dobra

Czy zła nowina

Struchlał dwór w ogóle

Jak w takich razach;

Struchlał dwór w ogóle

Jak w takich razach…

— Hej!

— huknął premier w lesie

Zapisał coś w notesie

Zapisał coś w notesie

I jechać kazał

— Hej!

— huknął premier w lesie

Zapisał coś w notesie

Zapisał coś w notesie

I jechać kazał

Перевод песни

Un pic a tapoté un arbre

La fille pleurait;

Un pic a tapoté un arbre

La fille pleurait;

Un pic dans un arbre, s'il vous plaît, s'il vous plaît

Et les larmes de la fille comme des pois

Ou comme ces perles

Ou du cacao

Un pic dans un arbre, s'il vous plaît, s'il vous plaît

Et les larmes de la fille comme des pois

Ou comme ces perles

Ou du cacao

Le premier ministre conduisait le long de la route

Śle d'un courtisan ;

Le premier ministre conduisait le long de la route

Śle d'un courtisan ;

Les courtisans (conseiller Żaczek) reviennent :

- Le pic frappe, la fille pleure

Il tremble parce qu'il ne sait pas, d'accord

C'est une mauvaise nouvelle

Les courtisans (conseiller Żaczek) reviennent :

- Le pic frappe, la fille pleure

Il tremble parce qu'il ne sait pas, d'accord

C'est une mauvaise nouvelle

Il a effrayé le tribunal en général

Comme en ces temps-là;

Il a effrayé le tribunal en général

Comme en ces temps-là...

- Salut!

Le premier ministre a beuglé dans les bois

Il a écrit quelque chose dans un cahier

Il a écrit quelque chose dans un cahier

Et il ordonna d'aller

- Salut!

Le premier ministre a beuglé dans les bois

Il a écrit quelque chose dans un cahier

Il a écrit quelque chose dans un cahier

Et il ordonna d'aller

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes