Z tobą w górach - Maryla Rodowicz
С переводом

Z tobą w górach - Maryla Rodowicz

  • Альбом: Wyznanie

  • Année de sortie: 1972
  • Langue: polonais
  • Durée: 3:25

Voici les paroles de la chanson : Z tobą w górach , artiste : Maryla Rodowicz Avec traduction

Paroles : Z tobą w górach "

Texte original avec traduction

Z tobą w górach

Maryla Rodowicz

Оригинальный текст

Świtem bladym, białym ranem po niebie, po niebie

Czarne chmury rozczochrane czesał górski grzebień

A ja jeszcze cię nie znałam o tej porze

Czyś ty wróbel, nie wiedziałam, czyś ty orzeł

Hej!

poznałam cię po drodze, po drodze do nieba

Kiedy wicher dmuchał srodze, świerkami kolebał

A to było świtem prawie, bardzo wcześnie

Nie wiedziałam, czy na jawie śnię, czy we śnie

A południa płomień lasy ogarnął, podpalił

Kiedyśmy za pierwszym razem siebie poznawali

Góry wielkie grzały obok pełne światła

Wyruszałam wtedy z tobą na kraj świata

Biegłam z tobą jak po ogień do góry, do słońca

Za doliny za szerokie po miłość bez końca

Czerpaliśmy z siebie sami cuda, cuda, cuda

I oczami i ustami jak ze źródła

Zmierzchem, nocką, w borów cieniu pod księżycem dużym

Ty skąpałeś się w strumieniu aż po same uszy

A ja spałam w ciepłym zboczu i to znaczy

Już wiedziałam jak ci z oczu, z oczu patrzy

Biegłam z tobą …

Перевод песни

A l'aube, un matin blanc pâle à travers le ciel, à travers le ciel

Des nuages ​​noirs ébouriffés peignaient la crête de la montagne

Et je ne t'ai pas encore connu à ce moment

Es-tu le moineau, je ne savais pas si tu étais l'aigle

Salut!

Je t'ai rencontré sur le chemin, sur le chemin du paradis

Quand le vent soufflait fort, les épicéas tourbillonnaient

Et c'était l'aube, presque, très tôt

Je ne savais pas si je rêvais ou rêvais

Et dans l'après-midi, une flamme a englouti les bois, les a mis le feu

Quand nous nous sommes connus pour la première fois

Les grandes montagnes se réchauffaient à côté d'eux, pleines de lumière

Puis je suis allé avec toi au bout du monde

J'ai couru avec toi comme pour le feu jusqu'au soleil

Pour des vallées trop larges pour un amour sans fin

Nous avons tiré des miracles, des miracles, des miracles de nous-mêmes

Et avec les yeux et la bouche comme d'une source

Au crépuscule, la nuit, à l'ombre des bois, sous une grande lune

Tu t'es baigné dans le ruisseau jusqu'aux oreilles

Et je dormais dans une pente chaude, et c'est

Je savais déjà comment de tes yeux, de tes yeux

Je courais avec toi...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes