Моя последняя любовь - Машина времени, Воскресение
С переводом

Моя последняя любовь - Машина времени, Воскресение

  • Альбом: 50 на двоих

  • Année de sortie: 2001
  • Langue: russe
  • Durée: 3:57

Voici les paroles de la chanson : Моя последняя любовь , artiste : Машина времени, Воскресение Avec traduction

Paroles : Моя последняя любовь "

Texte original avec traduction

Моя последняя любовь

Машина времени, Воскресение

Оригинальный текст

Я стоял от неё четырех шагах,

Я и не думал понравиться ей,

У меня память в занозах,

Душа моя синяках.

Я летел в пейзаж,

А угодил в натюрморт,

Ищу слова, а получаются числа,

И я хотел бы иначе,

Но она отвечала:

«Пользуйся тем, что имеешь!

Молчи, танцуй под собственный пульс,

Не разглядывай небо в упор.

На самом дне рождается голос,

Но в это время вступает хор,

А когда ты поймешь, зачем качается маятник,

И чем кончается свет, —

Дождись, пока объявят твой выход,

И делай что хочешь, но помни обо мне."

…Моя последняя любовь по прозвищу смерть

Сначала было страшно и смешно,

Потом наоборот,

А теперь станет надоедать.

Скажите, в этой канители,

кроме скуки и стыда

Нет ли чего-нибудь еще?

Я не желаю искать в молочной реке

Остров из киселя,

Мне надо то, чего нет,

Но она отвечала

«Пользуйся тем, что имеешь!

Молчи, танцуй под собственный пульс,

Не разглядывай небо в упор.

На самом дне рождается голос,

Но в это время вступает хор,

А когда ты поймешь, зачем качается маятник,

И чем кончается свет, —

Дождись, пока объявят твой выход,

И делай что хочешь, но помни обо мне."

Моя последняя любовь по прозвищу Смерть.

Перевод песни

Je me tenais à quatre pas d'elle,

Je ne pensais pas qu'elle m'aimerait,

J'ai la mémoire en éclats,

Mon âme est meurtrie.

J'ai volé dans le paysage

Et tomba dans une nature morte,

Je cherche des mots, mais j'obtiens des chiffres,

Et je voudrais autrement

Mais elle a répondu :

« Utilisez ce que vous avez !

Tais-toi, danse sur ton propre pouls

Ne regarde pas le ciel.

Tout en bas naît une voix,

Mais à ce moment le chœur entre,

Et quand tu comprends pourquoi le pendule oscille,

Et comment le monde se termine -

Attendez que votre sortie soit annoncée

Et fais ce que tu veux, mais souviens-toi de moi."

... Mon dernier amour, surnommé la mort

Au début, c'était effrayant et drôle,

Puis vice-versa

Et maintenant, ça va devenir ennuyeux.

Dis-moi, dans ce galimatias,

sauf l'ennui et la honte

Y a-t-il autre chose?

Je ne veux pas chercher dans la rivière laiteuse

L'île de Kissel,

J'ai besoin de quelque chose qui n'est pas là

Mais elle a répondu

« Utilisez ce que vous avez !

Tais-toi, danse sur ton propre pouls

Ne regarde pas le ciel.

Tout en bas naît une voix,

Mais à ce moment le chœur entre,

Et quand tu comprends pourquoi le pendule oscille,

Et comment le monde se termine -

Attendez que votre sortie soit annoncée

Et fais ce que tu veux, mais souviens-toi de moi."

Mon dernier amour, surnommé la Mort.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes