The Play's the Thing - Peter Hammill
С переводом

The Play's the Thing - Peter Hammill

  • Альбом: In A Foreign Town

  • Год: 1988
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 4:54

Voici les paroles de la chanson : The Play's the Thing , artiste : Peter Hammill Avec traduction

Paroles : The Play's the Thing "

Texte original avec traduction

The Play's the Thing

Peter Hammill

Оригинальный текст

How could he know so much?

How could he bear such knowledge?

How could he dare to write it in the plays?

What is it Shakespeare’d say

If he came back today?

Surely he’d recognize these mortal coils.

How do we carry on?

No-one knows where they fit in,

No-one knows who they are

Or where they’ve been.

What does the writer mean?

How do we play this scene?

What didn’t Shakespeare know that we do now?

Stiffen the sinews,

Wear hard-favour'd rage,

All history’s drama,

The world is a stage.

«There is a history in all men’s lives,

Figuring the nature of the times deceas’d;

The which observ’d, a man may prophesy,

With a near aim, of the main chance of things

As yet not come to life, which in their seeds

And weak beginnings lie intreasured.

Such things become the hatch and brood of time…»

Oh, but the show goes on,

On through the seven ages —

That of the world must mirror man’s, in fact.

Here comes the seventh act,

See how the mirror’s cracked,

Here comes sans everything for humankind.

To capture the conscience

Of nations and kings

All history’s drama —

The play’s the thing, the play’s the thing, the play’s the thing.

How could he know so much?

(The «ation is from «Henry IV"Pt. 2, Act III, Scene I)

Перевод песни

Comment pouvait-il en savoir autant ?

Comment pouvait-il supporter une telle connaissance ?

Comment a-t-il osé l'écrire dans les pièces ?

Qu'est-ce que Shakespeare dirait

S'il revenait aujourd'hui ?

Il reconnaîtrait sûrement ces anneaux mortels.

Comment continuons-nous ?

Personne ne sait où ils se situent,

Personne ne sait qui ils sont

Ou où ils ont été.

Que veut dire l'écrivain ?

Comment jouons-nous cette scène ?

Qu'est-ce que Shakespeare ne savait pas que nous faisons maintenant ?

Renforcez les tendons,

Portez la rage durement favorisée,

Tout le drame de l'histoire,

Le monde est une étape.

« Il y a une histoire dans la vie de tous les hommes,

Comprendre la nature des temps décédés ;

Ce qui a observé, un homme peut prophétiser,

Avec un objectif proche, de la principale chance des choses

Pas encore nés, qui dans leurs graines

Et les débuts faibles sont précieux.

De telles choses deviennent l'éclosion et la couvée du temps... »

Oh, mais le spectacle continue,

À travers les sept âges —

Celui du monde doit refléter celui de l'homme, en fait.

Voici le septième acte,

Regarde comment le miroir est fissuré,

Voici venir sans tout pour l'humanité.

Pour capturer la conscience

Des nations et des rois

Tout le drame de l'histoire -

La pièce est la chose, la pièce est la chose, la pièce est la chose.

Comment pouvait-il en savoir autant ?

(Le "ation est de "Henri IV"Pt. 2, Acte III, Scène I)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes