Настоящие дни - Пикник
С переводом

Настоящие дни - Пикник

  • Альбом: Харакири

  • Langue: russe
  • Durée: 4:07

Voici les paroles de la chanson : Настоящие дни , artiste : Пикник Avec traduction

Paroles : Настоящие дни "

Texte original avec traduction

Настоящие дни

Пикник

Оригинальный текст

Это выстрел в висок, изменяющий бег,

Это черный чулок на загорелой ноге,

Это страх темноты, страх, что будет потом,

Это чьи-то шаги за углом, это...

Это камень в руке, это лезвие бритв,

Настоящие дни, настоящие дни.

Это ждущие свет люди в серых пальто,

Настоящие дни, да, да, это...

Если будет день - значит, тени не в счет,

Если харакири - то кривым мечом.

Если тушат свет - значит, грех так грех,

Если минарет - значит, выше всех.

Выше всех, выше всех!

Это выстрел в висок, изменяющий бег,

Это черный чулок на загорелой ноге,

Это страх темноты, страх, что будет потом,

Настоящие дни, да, да, это...

Если будет день - значит, тени не в счет,

Если харакири - то кривым мечом,

Если тушат свет - значит, грех так грех,

Если минарет - значит, выше всех.

Выше всех, выше всех!

Если будет день - значит, тени не в счет,

Если харакири - то кривым мечом,

Если тушат свет - значит, грех так грех,

Если минарет - значит, выше всех.

Выше всех, выше всех!

Перевод песни

C'est un coup à la tempe qui change la course

C'est un bas noir sur une jambe bronzée,

C'est la peur du noir, la peur de ce qui va arriver ensuite,

C'est les pas de quelqu'un au coin de la rue, c'est...

C'est une pierre dans la main, c'est une lame de rasoir

De vrais jours, de vrais jours.

Ce sont les gens en manteaux gris qui attendent la lumière,

Les vrais jours, ouais, ouais, c'est...

S'il y a un jour, alors les ombres ne comptent pas,

Si hara-kiri, alors avec une épée tordue.

Si la lumière est éteinte, cela signifie que le péché est le péché,

Si le minaret - signifie avant tout.

Surtout, surtout !

C'est un coup à la tempe qui change la course

C'est un bas noir sur une jambe bronzée,

C'est la peur du noir, la peur de ce qui va arriver ensuite,

Les vrais jours, ouais, ouais, c'est...

S'il y a un jour, alors les ombres ne comptent pas,

Si hara-kiri - alors avec une épée tordue,

Si la lumière est éteinte, cela signifie que le péché est le péché,

Si le minaret - signifie avant tout.

Surtout, surtout !

S'il y a un jour, alors les ombres ne comptent pas,

Si hara-kiri - alors avec une épée tordue,

Si la lumière est éteinte, cela signifie que le péché est le péché,

Si le minaret - signifie avant tout.

Surtout, surtout !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes