Voici les paroles de la chanson : Настоящие дни , artiste : Пикник Avec traduction
Texte original avec traduction
Пикник
Это выстрел в висок, изменяющий бег,
Это черный чулок на загорелой ноге,
Это страх темноты, страх, что будет потом,
Это чьи-то шаги за углом, это...
Это камень в руке, это лезвие бритв,
Настоящие дни, настоящие дни.
Это ждущие свет люди в серых пальто,
Настоящие дни, да, да, это...
Если будет день - значит, тени не в счет,
Если харакири - то кривым мечом.
Если тушат свет - значит, грех так грех,
Если минарет - значит, выше всех.
Выше всех, выше всех!
Это выстрел в висок, изменяющий бег,
Это черный чулок на загорелой ноге,
Это страх темноты, страх, что будет потом,
Настоящие дни, да, да, это...
Если будет день - значит, тени не в счет,
Если харакири - то кривым мечом,
Если тушат свет - значит, грех так грех,
Если минарет - значит, выше всех.
Выше всех, выше всех!
Если будет день - значит, тени не в счет,
Если харакири - то кривым мечом,
Если тушат свет - значит, грех так грех,
Если минарет - значит, выше всех.
Выше всех, выше всех!
C'est un coup à la tempe qui change la course
C'est un bas noir sur une jambe bronzée,
C'est la peur du noir, la peur de ce qui va arriver ensuite,
C'est les pas de quelqu'un au coin de la rue, c'est...
C'est une pierre dans la main, c'est une lame de rasoir
De vrais jours, de vrais jours.
Ce sont les gens en manteaux gris qui attendent la lumière,
Les vrais jours, ouais, ouais, c'est...
S'il y a un jour, alors les ombres ne comptent pas,
Si hara-kiri, alors avec une épée tordue.
Si la lumière est éteinte, cela signifie que le péché est le péché,
Si le minaret - signifie avant tout.
Surtout, surtout !
C'est un coup à la tempe qui change la course
C'est un bas noir sur une jambe bronzée,
C'est la peur du noir, la peur de ce qui va arriver ensuite,
Les vrais jours, ouais, ouais, c'est...
S'il y a un jour, alors les ombres ne comptent pas,
Si hara-kiri - alors avec une épée tordue,
Si la lumière est éteinte, cela signifie que le péché est le péché,
Si le minaret - signifie avant tout.
Surtout, surtout !
S'il y a un jour, alors les ombres ne comptent pas,
Si hara-kiri - alors avec une épée tordue,
Si la lumière est éteinte, cela signifie que le péché est le péché,
Si le minaret - signifie avant tout.
Surtout, surtout !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes