Последний трамвай - Пикник
С переводом

Последний трамвай - Пикник

  • Альбом: Мракобесие и джаз

  • Langue: russe
  • Durée: 4:15

Voici les paroles de la chanson : Последний трамвай , artiste : Пикник Avec traduction

Paroles : Последний трамвай "

Texte original avec traduction

Последний трамвай

Пикник

Оригинальный текст

Если ночь светла,

Светла, как хмурый день,

Это не сон, ты не удивлен,

Мы здесь живем.

Но если ясный день

Совсем похож на ночь,

То кто это, кто, кто это, кто

Сможет тебе помочь?

Припев:

А утром как будто мир наш светлей!

Давайте мы будем жить веселей!

Все наши печали — просто пустяк!

Жизнь — радость, жизнь — праздник!

О, если бы так…

Ночь без звезд — всего лишь только тьма, Но светят вдали надежды огни,

Последний трамвай — последний шанс.

Ты, как в знакомый дом,

Войдешь в пустой вагон

И вспомнишь в пути,

Что не оплатил

Место в вагоне «Жизнь»…

Припев 2 раза.

Перевод песни

Si la nuit est claire

Lumineux comme un jour sombre

Ce n'est pas un rêve, tu n'es pas surpris

Nous vivons ici.

Mais si c'est un jour clair

Tout comme la nuit

Qui est-ce, qui est-ce, qui est-ce, qui est-ce

Peut vous aider?

Refrain:

Et le matin, comme si notre monde était plus lumineux !

Vivons plus de plaisir!

Tous nos chagrins ne sont qu'une bagatelle !

La vie est joie, la vie est vacances !

Oh, si seulement si...

Une nuit sans étoiles n'est que ténèbres, Mais les lumières de l'espoir brillent au loin,

Le dernier tram est la dernière chance.

Toi, comme dans une maison familière,

Vous entrerez dans une voiture vide

Et rappelez-vous sur le chemin

Ce qui n'a pas payé

Une place dans le carrosse "Vie"...

Refrain 2 fois.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes