Voici les paroles de la chanson : Alamo , artiste : Roberto Vecchioni Avec traduction
Texte original avec traduction
Roberto Vecchioni
Il generale Santa Anna che si credeva Dio
ci diede una settimana e fece suonare l’addio
per una resa senza condizioni…
Noi lo spernacchiavamo, gli davamo del frocio,
gli facevamo vedere le corna e le chiappe del culo
da sopra i bastioni…
… Ed erano i giorni del sole alto
e del cielo basso:
erano i giorni di Alamo che non si arrendeva;
e a nessuno, a nessuno di noi due
sarebbe venuto in mente
di aprire quella porta
di consegnarsi al nemico
in quella primavera…
… Quando i tuoi capelli neri
mi bruciavano sopra il cuore,
quando i tuoi capelli neri
non mi facevano respirare,
quando ad Alamo c’eravamo
noi due soli in tutto il mondo:
e non mi accorgevo allora,
non capivo di avere tanto.
E da Alamo
o si vien via coi piedi avanti
oppure ci si traveste da messicani:
e tu hai pensato che questo
fosse il modo migliore.
Così dicesti: «Scusami,
ma quelli son così tanti
che avranno pure ragione;
non possiamo mica restare
tutta la vita qui a fare l’amore»…
… E ti vidi per l’ultima volta
sulla tua piccola «Renault»
assassinare la strada
insieme a uno che mi assomigliava:
e rimasi lì, perché Alamo c'è
finché qualcuno ci crede;
rimasi come il guardiano
di un tempo che non ritornava…
… Quando i tuoi capelli neri
mi bruciavano sopra il cuore;
quando i tuoi capelli neri
non mi facevano respirare;
quando non tornava il giorno
finché noi non volevamo:
dov'è andato tutto questo,
tutto quello che eravamo?
E se passerai ricordati
di portarmi i miei vestiti,
ché qui ad Alamo fa freddo
e senza te non ne ho comprati;
e salutami quell’uomo
che ti ama e mi assomiglia:
io da qui ti penso sempre,
e tu scrivimi, se ne hai voglia
Le général Santa Anna qui se croyait Dieu
il nous a donné une semaine et a dit au revoir
pour une reddition sans condition...
On lui a donné une fessée, on l'a traité de pédé,
on lui a montré les cornes et les fesses du cul
du haut des remparts...
… Et ce furent les jours du grand soleil
et du ciel bas :
c'était l'époque où l'Alamo n'abandonnait pas;
et aucun, aucun de nous
ça me viendrait à l'esprit
pour ouvrir cette porte
se rendre à l'ennemi
à ce printemps...
… Quand tes cheveux sont noirs
ils ont brûlé mon cœur,
quand tes cheveux sont noirs
ils ne m'ont pas fait respirer,
quand nous étions à l'Alamo
nous deux seuls au monde entier :
et je n'ai pas remarqué alors,
Je n'avais pas compris que j'en avais autant.
Et de l'Alamo
ou tu t'en vas les pieds en avant
ou déguisez-vous en mexicains :
et tu as pensé ça
était le meilleur moyen.
Alors tu as dit: "Je suis désolé,
mais ce sont tellement
qui aura également raison ;
nous ne pouvons pas rester
toute ma vie ici à faire l'amour "...
... Et je t'ai vu pour la dernière fois
sur ta petite "Renault"
assassiner la rue
avec celui qui me ressemblait :
et j'y suis resté, parce que l'Alamo est là
tant que quelqu'un y croit;
je suis resté le gardien
d'un temps qui n'est jamais revenu...
… Quand tes cheveux sont noirs
ils ont brûlé mon cœur;
quand tes cheveux sont noirs
ils ne m'ont pas fait respirer;
quand le jour n'est pas revenu
jusqu'à ce qu'on veuille :
où est passé tout ça
tout ce que nous étions
Et si tu réussis, souviens-toi
pour m'apporter mes vêtements,
parce qu'il fait froid ici à Alamo
et sans toi je n'en ai pas acheté ;
et dire bonjour à cet homme
qui t'aime et me ressemble :
d'ici je pense toujours à toi,
et tu m'écris, si tu en as envie
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes