Certezze - Roberto Vecchioni
С переводом

Certezze - Roberto Vecchioni

Альбом
The EMI Album Collection Vol. 1
Год
2010
Язык
`italien`
Длительность
277040

Voici les paroles de la chanson : Certezze , artiste : Roberto Vecchioni Avec traduction

Paroles : Certezze "

Texte original avec traduction

Certezze

Roberto Vecchioni

Оригинальный текст

E cresci e col tempo che squaglia

non sei più guerriero ne cane di paglia

e guardi le cose cambiare

sospese ad un filo sottile:

e cresce la musica e intanto

nascondi un sorriso

non dici che hai pianto,

e impari ad alzare le spalle

e a vendere cara la pelle.

E Lola domani va a scuola

cammina ed è sola

e guarda la sera

e pensa parole d’amore

e scrive una piccola canzone nuova

e scrive una storia che dice:

«Domani saremo felici»

E cresci e non riesci a dormire

così chiudi gli occhi e conti gli amori,

che forse non sono abbastanza,

che forse non sono i migliori;

è come se accendi un fiammifero

dentro una stanza che e notte di fuori,

e vedi le cose a distanza,

ma senza le forme e i colori…

E Lola ti chiama per nome

ti aspetta ogni sera e non è più sola

e guarda le nuvole e il mare

ti tiene la mano e tutto va bene:

conosce il silenzio e il rumore

e scrive parole d’amore…

Non dorme la fila di figli,

di amici, di donne, sul fare del giorno

che tengono accese le luci

per non farti prendere sonno;

non dormi ma se fosse vero

sarebbe soltanto l’amore più grande…

l’amore che sogni.

Перевод песни

Et tu grandis et avec le temps ça fond

tu n'es plus un guerrier ni un chien de paille

et regarde les choses changer

suspendu par un fil fin :

et la musique grandit et pendant ce temps

cacher un sourire

tu ne dis pas que tu as pleuré,

et apprendre à hausser les épaules

et de vendre chèrement sa peau.

Et Lola va à l'école demain

elle marche et est seule

et regarder la soirée

et pense des mots d'amour

et écrit une petite nouvelle chanson

et écrit une histoire qui dit :

"Demain nous serons heureux"

Et tu grandis et tu ne peux pas dormir

alors ferme les yeux et compte les amours,

que je ne suis peut-être pas assez,

qu'ils ne sont peut-être pas les meilleurs ;

c'est comme si tu allumais une allumette

à l'intérieur d'une pièce qui fait nuit dehors,

et voir les choses de loin,

mais sans les formes et les couleurs...

Et Lola t'appelle par ton nom

elle vous attend tous les soirs et elle n'est plus seule

et regarde les nuages ​​et la mer

il te tient la main et tout va bien :

connaît le silence et le bruit

et écrit des mots d'amour...

La ligne des enfants ne dort pas,

d'amis, de femmes, sur l'action du jour

qui gardent les lumières allumées

pour vous empêcher de vous endormir;

ne dors pas mais si c'était vrai

ce ne serait que le plus grand amour...

l'amour dont tu rêves.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes