Der dreizehnte Monat - Rolf Zuckowski
С переводом

Der dreizehnte Monat - Rolf Zuckowski

Альбом
Stille Nächte - helles Licht
Год
1995
Язык
`Allemand`
Длительность
205760

Voici les paroles de la chanson : Der dreizehnte Monat , artiste : Rolf Zuckowski Avec traduction

Paroles : Der dreizehnte Monat "

Texte original avec traduction

Der dreizehnte Monat

Rolf Zuckowski

Оригинальный текст

Wie säh er aus, wenn er sich wünschen ließe?

Schaltmonat wär?

Vielleicht «Elfember» hieße?

Wem zwölf genügen, dem ist nicht zu helfen.

Wie säh er aus, der dreizehnte von zwölfen.

Der Frühling müsste blühn in holden Dolden.

Jasmin und Rosen hätten Sommerfest.

Und Äpfel hingen, mürbe und rot und golden,

im Herbstgeäst.

Die Tannen träten unter weißbeschneiten

Kroatenmützen aus dem Birkenhain

Und kauften auf dem Markt der Jahreszeiten

Maiglöckchen ein.

Adam und Eva lägen in der Wiese.

Und liebten sich im Veilchenbett,

als ob sie niemand aus dem Paradiese

vertrieben hätt.

Das Korn wär gelb.

Und blau wären die Trauben.

Wir träumten, und die Erde wär der Traum.

Dreizehnter Monat, laß uns an dich glauben!

Die Zeit hat Raum!

Verzeih, das wir so kühn sind, dich zu schildern.

Der Schleier weht.

Dein Antlitz bleibt verhüllt.

Man macht, wir wissen’s, aus zwölf alten Bildern

Kein neues Bild.

Drum schaff Dich selbst!

Aus unerhörten Tönen!

Aus Farben, die kein Regenbogen zeigt!

Plündre den Schatz des ungeschehen Schönen!

Du schweigst?

Er schweigt!

Es tickt die Zeit.

Das Jahr dreht sich im Kreise.

Und werden kann nur, was schon immer war.

Geduld, mein Herz.

Im Kreise geht die Reise.

Und dem Dezember folgt der Januar.

Перевод песни

À quoi ressemblerait-il s'il faisait un vœu ?

mois bissextile ?

Peut-être que "Elevenmber" signifierait ?

Si douze suffisent, vous ne pouvez pas être aidé.

A quoi ressemble-t-il, le treizième de douze.

Le printemps devrait fleurir en belles ombelles.

Le jasmin et les roses auraient une fête d'été.

Et les pommes pendaient, cassantes et rouges et dorées,

dans les rameaux d'automne.

Les sapins apparaîtraient sous ceux enneigés

Chapeaux croates du bosquet de bouleaux

Et magasiné au marché des saisons

muguet sur.

Adam et Eve étaient allongés dans le pré.

Et fait l'amour dans un lit de violettes,

comme s'ils n'étaient personne du paradis

aurait expulsé.

Le grain serait jaune.

Et le bleu serait les raisins.

Nous avons rêvé et la terre serait le rêve.

Treizième mois, croyons en toi !

Le temps a de l'espace !

Pardonnez-nous d'avoir eu l'audace de vous décrire.

Le voile se lève.

Votre visage reste voilé.

Tu fais, on le sait, à partir de douze vieilles photos

Pas de nouvelle photo.

Créez-vous!

De tons inouïs !

Des couleurs qu'aucun arc-en-ciel ne montre !

Pillez le trésor de la beauté défaite !

Tu es silencieux?

Il est silencieux!

Le temps est compté.

L'année tourne en rond.

Et seul ce qui a toujours été peut devenir.

patience mon coeur

Le voyage tourne en rond.

Et décembre succède à janvier.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes