Voici les paroles de la chanson : Weihnachten , artiste : Rolf Zuckowski Avec traduction
Texte original avec traduction
Rolf Zuckowski
Weihnachten,
welch ein Wort, keines klingt wie du.
Klingst wie heller Glockenklang,
klingst in uns ein Leben lang.
Weihnachten,
du bringst die Erde zur Ruh',
Weihnachten,
du bringst die Erde zur Ruh',
Weihnachten,
welch ein Traum, dringt durch alle Zeit.
Keiner könnte größer sein,
passt ins kleinste Herz hinein.
Weihnachten,
wann wirst Du je Wirklichkeit?
Weihnachten,
wann wirst Du je Wirklichkeit?
Weihnachten,
welch ein Fest, alle Jahre neu.
Unser Leben wandelt sich,
finden und verlieren dich.
Weihnachten, Weihnachten,
du bleibst uns treu.
Weihnachten, Weihnachten,
du bleibst uns treu.
Noël,
quel mot, aucun ne te ressemble.
Tu sonnes comme un brillant tintement de cloches,
résonne en nous pour la vie.
Noël,
tu apportes le repos à la terre,
Noël,
tu apportes le repos à la terre,
Noël,
quel rêve pénètre à travers tous les temps.
personne ne pourrait être plus grand
rentre dans le plus petit des cœurs.
Noël,
quand deviendras-tu jamais réalité?
Noël,
quand deviendras-tu jamais réalité?
Noël,
quel festival, nouveau chaque année.
Notre vie change
te trouver et te perdre
Noël, Noël,
tu nous restes fidèle.
Noël, Noël,
tu nous restes fidèle.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes