Voici les paroles de la chanson : Ballada o tym, że nie giniemy , artiste : SKUBAS Avec traduction
Texte original avec traduction
SKUBAS
Którzy o świcie wypłynęli
Ale już nigdy nie powrócą
Na fali ślad swój zostawili —
W głąb morza spada wtedy muszla
Piękna jak skamieniałe usta
Ci którzy szli piaszczystą drogą
Ale nie doszli do okiennic
Chociaż już dachy było widać -
W dzwonie powietrza mają schron
A którzy tylko osierocą
Wyziębły pokój parę książek
Pusty kałamarz białą kartę -
Zaprawdę nie umarli cali
Szept ich przez chaszcze idzie tapet
W suficie płaska głowa mieszka
Z powietrza wody wapna ziemi
Zrobiono raj ich anioł wiatru
Rozetrze ciało w dłoni
Będą po łąkach nieść się tego świata
Będą po łąkach nieść się tego świata
Będą po łąkach nieść się tego świata
Będą po łąkach nieść się tego świata
Qui est parti à l'aube
Mais ils ne reviendront jamais
Ils ont laissé leur marque sur la vague -
Puis un coquillage tombe profondément dans la mer
Belle comme des lèvres pétrifiées
Ceux qui ont marché le long de la route sablonneuse
Mais ils n'ont pas atteint les volets
Même si les toits étaient déjà visibles -
Ils ont un abri dans la cloche à air
Et qui ne seront que des orphelins
Une chambre froide, quelques livres
Carte blanche encrier vide -
Vraiment ils ne sont pas morts
Leur murmure à travers les buissons va jusqu'au papier peint
Une tête plate vit dans le plafond
De l'air, l'eau de chaux souterraine
Ils ont fait du paradis leur ange du vent
Il frottera la chair dans sa main
Ils transporteront ce monde à travers les prés
Ils transporteront ce monde à travers les prés
Ils transporteront ce monde à travers les prés
Ils transporteront ce monde à travers les prés
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes