Voici les paroles de la chanson : Rejs , artiste : SKUBAS Avec traduction
Texte original avec traduction
SKUBAS
Cichy szmer dzikich traw
Wabi się widłem nasyconych wad
Plącze się z korzeniami drzew
Ruszam znów w halucynogenny rejs
Zanim się krzyk zamieni w cisze
A wiatr
Zaniesie mnie w bliski szaleństwu stan
Słodki dreszcz złudny trop
Władze ma nade mną
Nie wiem sam czy chcę okiełznać to
Zanim się krzyk zamieni w cisze
A wiatr
Zaniesie mnie w bliski szaleństwu stan
Zanim się gniew przerodzi w siłę
A ja
Zamienię się w kogoś kim nie chcę się stać
W kogoś kim nie chcę się stać
Le doux murmure des herbes folles
Il est attiré par une fourchette de défauts saturés
Il s'emmêle avec les racines des arbres
Je repars en croisière hallucinogène
Avant que le cri ne se transforme en silence
Et le vent
Ça va me conduire à un état proche de la folie
Un doux frisson d'illusion
Il a du pouvoir sur moi
Je ne sais pas si je veux l'apprivoiser
Avant que le cri ne se transforme en silence
Et le vent
Ça va me conduire à un état proche de la folie
Avant que la colère ne devienne une force
Et moi
Je deviendrai quelqu'un que je ne veux pas devenir
En quelqu'un que je ne veux pas devenir
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes