On the Plethora of Dryads - Sylvia Plath
С переводом

On the Plethora of Dryads - Sylvia Plath

  • Année de sortie: 1958
  • Langue: Anglais
  • Durée: 1:45

Voici les paroles de la chanson : On the Plethora of Dryads , artiste : Sylvia Plath Avec traduction

Paroles : On the Plethora of Dryads "

Texte original avec traduction

On the Plethora of Dryads

Sylvia Plath

Оригинальный текст

Hearing a white saint rave

About a quintessential beauty

Visible only to the paragon heart,

I tried my sight on an apple-tree

That for eccentric knob and wart

Had all my love.

Without meat or drink I sat

Starving my fantasy down

To discover that metaphysical Tree which hid

From my worldling look its brilliant vein

Far deeper in gross wood

Than axe could cut.

But before I might blind sense

To see with the spotless soul,

Each particular quirk so ravished me

Every pock and stain bulked more beautiful

Than flesh of any body

Flawed by love’s prints.

Battle however I would

To break through that patchwork

Of leaves' bicker and whisk in babel tongues,

Streak and mottle of tawn bark,

No visionary lightnings

Pierced my dense lid.

Instead, a wanton fit

Dragged each dazzled sense apart

Surfeiting eye, ear, taste, touch, smell;

Now, snared by this miraculous art,

I ride earth’s burning carrousel

Day in, day out,

And such grit corrupts my eyes

I must watch sluttish dryads twitch

Their multifarious silks in the holy grove

Until no chaste tree but suffers blotch

Under flux of those seductive

Reds, greens, blues.

Перевод песни

Entendre un saint blanc rave

À propos d'une beauté par excellence

Visible uniquement au cœur du parangon,

J'ai essayé ma vue sur un pommier

Que pour bouton excentrique et verrue

Avait tout mon amour.

Sans viande ni boisson, je me suis assis

Affamer mon fantasme

Pour découvrir cet Arbre métaphysique qui cachait

De mon regard mondain sa veine brillante

Bien plus profondément dans le bois brut

Que la hache pourrait couper.

Mais avant que je puisse ressentir aveuglément

Pour voir avec l'âme sans tache,

Chaque bizarrerie particulière m'a tellement ravi

Chaque poche et tache est devenue plus belle

Que la chair de n'importe quel corps

Défectueux par les empreintes d'amour.

Bataille comme je le ferais

Pour briser ce patchwork

Des feuilles qui se chamaillent et fouettent dans des langues de babel,

Trait et marbrure d'écorce fauve,

Pas d'éclairs visionnaires

Percé ma paupière dense.

Au lieu de cela, un ajustement gratuit

Séparé chaque sens ébloui

Œil, oreille, goût, toucher, odorat excessifs ;

Maintenant, piégé par cet art miraculeux,

Je chevauche le carrousel brûlant de la Terre

Jour après jour,

Et un tel grain corrompt mes yeux

Je dois regarder les dryades salopes se contracter

Leurs soies multiples dans le bosquet sacré

Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de chaste arbre mais souffre de tache

Sous le flux de ces séduisants

Rouges, verts, bleus.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes