Voici les paroles de la chanson : Сороковые-роковые , artiste : Виктор Берковский Avec traduction
Texte original avec traduction
Виктор Берковский
Сороковые, роковые, свинцовые, пороховые.
Война гуляет по России.
А мы такие молодые.
Гудят накатанные рельсы, спокойно, холодно, высоко,
И погорельцы, погорельцы, кочуют с запада к востоку.
Сороковые, роковые, свинцовые, пороховые.
Война гуляет по России.
А мы такие молодые.
А это я на белом свете, худой веселый и задорный,
И у меня табак в кисете, и у меня мундштук наборный.
И я с девчонкой балагурю, и больше нужного хромаю,
И пайку на двое ломаю, и все на свете понимаю.
Как это было.
как совпало.
Война, беда, мечта и юность.
И это все в меня запало.
И лишь теперь во мне очнулось.
Сороковые, роковые, свинцовые, пороховые.
Война гуляет по России.
А мы такие молодые.
La quarantaine, mortelle, plomb, poudre à canon.
La guerre se promène en Russie.
Et nous sommes si jeunes.
Les rails roulés bourdonnent, calmes, froids, hauts,
Et les victimes du feu, les victimes du feu, errent d'ouest en est.
La quarantaine, mortelle, plomb, poudre à canon.
La guerre se promène en Russie.
Et nous sommes si jeunes.
Et c'est moi dans le monde, mince, joyeux et guilleret,
Et j'ai du tabac en blague, et j'ai un bec de composition.
Et je fais des blagues avec la fille, et je boite plus que nécessaire,
Et je casse la soudure en deux, et je comprends tout dans le monde.
Comment c'était.
comment assorti.
Guerre, trouble, rêve et jeunesse.
Et tout a coulé en moi.
Et ce n'est que maintenant que je me suis réveillé.
La quarantaine, mortelle, plomb, poudre à canon.
La guerre se promène en Russie.
Et nous sommes si jeunes.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes