Voici les paroles de la chanson : О, посмотри какие облака , artiste : Юрий Визбор Avec traduction
Texte original avec traduction
Юрий Визбор
О посмотри, какие облака
Возведены вдоль нашего романа,
Как-будто бы минувшие века
Дают нам знак таинственный и странный.
И странное обилие цветов,
И странно, что кафе не закрывают.
И женщины в оранжевых пальто,
Неслышно, как кувшинки проплывают.
О, посмотри, хотя бы на себя
В минутном отражении витрины,
Где манекены редкие скорбят
И катятся волнистые машины.
Где тонкая колеблется рука
Среди незамечательных прохожих,
Где ты стоишь похожа на зверька
И на смешного ангела похожа.
Прошу тебя, пожалуйста спаси,
Не брось меня на каменную муку,
Но женщина, ведущая такси,
Находит дом с названием разлука.
И ты уходишь весело, легко,
Пустеет двор, пустеет мирозданье…
Лишь ласковые днища облаков
Всю ночь висят над миром в ожиданьи.
Oh regarde quels nuages
Érigé le long de notre romance
Comme si les siècles passés
Ils nous donnent un signe mystérieux et étrange.
Et une étrange abondance de fleurs,
Et c'est étrange que le café ne soit pas fermé.
Et les femmes en manteaux orange
Il est inaudible de voir comment les nénuphars flottent.
Oh, regarde-toi au moins
Dans le reflet infime de la vitrine,
Où pleurent de rares mannequins
Et les voitures ondulées roulent.
Où la main fine vacille
Parmi les passants insignifiants,
Où te tiens-tu comme un animal
Et elle ressemble à un drôle d'ange.
S'il vous plaît, s'il vous plaît, sauvez-moi
Ne me jetez pas sur de la farine de pierre,
Mais la femme qui conduisait le taxi
Trouve une maison avec le nom séparation.
Et tu pars gaiement, facilement,
La cour est vide, l'univers est vide...
Seul le doux fond des nuages
Toute la nuit, ils planent sur le monde dans l'attente.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes