Voici les paroles de la chanson : Республика Тува , artiste : Юрий Визбор Avec traduction
Texte original avec traduction
Юрий Визбор
Вот и все, заправлены моторы,
Внесена пятерка за багаж.
Впереди лежит тот край, который,
Если взял, то больше не отдашь.
Припев:
А республика Тува живет без публики,
По лесам-то, по лесам-то, тишина,
По полянам ходят мишки — ушки круглые
И летающих тарелок до хрена.
По полянам ходят мишки — ушки круглые
И летающих тарелок до хрена.
Закури, но погаси окурок,
Тут тебе не площадь Ногина,
Лето сбросило соболью шкуру,
Рыжиной тайга заражена.
Припев:
А республика Тува живет без публики,
По лесам-то, по лесам-то, тишина,
По полянам ходят мишки — ушки круглые
И летающих тарелок до хрена.
По полянам ходят мишки — ушки круглые
И летающих тарелок до хрена.
C'est tout, les moteurs sont ravitaillés,
5 pour les bagages entrés.
Devant se trouve le bord, qui,
Si vous l'avez pris, vous ne le rendrez pas.
Refrain:
Et la République de Touva vit sans public,
A travers les bois, à travers les bois, silence,
Les ours se promènent dans les clairières - les oreilles sont rondes
Et des putains de soucoupes volantes.
Les ours se promènent dans les clairières - les oreilles sont rondes
Et des putains de soucoupes volantes.
Allume mais éteins ton mégot
Ce n'est pas Nogin Square pour vous,
L'été a perdu sa peau de zibeline,
La taïga rouge est infectée.
Refrain:
Et la République de Touva vit sans public,
A travers les bois, à travers les bois, silence,
Les ours se promènent dans les clairières - les oreilles sont rondes
Et des putains de soucoupes volantes.
Les ours se promènent dans les clairières - les oreilles sont rondes
Et des putains de soucoupes volantes.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes