Струна и кисть - Юрий Визбор
С переводом

Струна и кисть - Юрий Визбор

  • Альбом: Сон под пятницу

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 3:31

Voici les paroles de la chanson : Струна и кисть , artiste : Юрий Визбор Avec traduction

Paroles : Струна и кисть "

Texte original avec traduction

Струна и кисть

Юрий Визбор

Оригинальный текст

А в юности куда нас не несло!

В какие мы не забредали воды!

Но время громких свадеб истекло,

Сменившись гордым временем разводов.

Струна, и кисть, и вечное перо —

Нам вечные на этом свете братья!

Из всех ремесел воспоем добро,

Из всех ремесел воспоеам добро!

Из всех объятий — детские объятья.

С годами развелись мы насовсем

С тем, что казалось тенью золотою,

А оказалось, в сущности, ничем —

Участием во всем и суетою.

Но нас сопровождают, как пажи,

Река, и лес, и лист, под ноги павший,

Прощающие нам всю нашу жизнь

С терпеньем близких родственников наших.

Струна, и кисть, и вечное перо —

Нам вечные на этом свете братья!

Из всех ремесел воспоем добро,

Из всех ремесел воспоеам добро!

Из всех объятий — детские объятья.

И странно — но нисходит благодать

От грустного времен передвиженья,

Когда уж легче песню написать,

Чем описать процесс стихосложенья.

Мы делали работу как могли,

Чего бы там про нас не говорили,

Мы даже отрывались от земли

И в этом совервшенство находили.

Струна, и кисть, и вечное перо —

Нам вечные на этом свете братья!

Из всех ремесел воспоем добро,

Из всех ремесел воспоеам добро!

Из всех объятий — детские объятья.

Перевод песни

Et dans notre jeunesse, où ne nous a pas menés !

Dans quelles eaux nous n'avons pas erré !

Mais le temps des mariages prestigieux est révolu,

Remplacé par le fier temps des divorces.

Corde, et pinceau, et stylo éternel -

Nous sommes des frères éternels dans ce monde !

De tous les métiers, chantons la bonté,

De tous les métiers, je chanterai la bonté !

De tous les câlins, des câlins d'enfants.

Au fil des ans, nous avons divorcé pour de bon

Avec ce qui semblait être une ombre dorée,

Et il s'est avéré, en substance, rien -

Participation à tout et vanité.

Mais nous sommes accompagnés comme des pages,

La rivière, et la forêt, et la feuille qui est tombée sous mes pieds,

Nous pardonner toute notre vie

Avec la patience de nos proches.

Corde, et pinceau, et stylo éternel -

Nous sommes des frères éternels dans ce monde !

De tous les métiers, chantons la bonté,

De tous les métiers, je chanterai la bonté !

De tous les câlins, des câlins d'enfants.

Et étrange - mais la grâce descend

Depuis les tristes temps du mouvement,

Quand c'est plus facile d'écrire une chanson

Comment décrire le processus de versification.

Nous avons fait du mieux que nous pouvions

Quoi qu'ils disent de nous,

Nous avons même décollé

Et en cela, ils ont trouvé la perfection.

Corde, et pinceau, et stylo éternel -

Nous sommes des frères éternels dans ce monde !

De tous les métiers, chantons la bonté,

De tous les métiers, je chanterai la bonté !

De tous les câlins, des câlins d'enfants.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes