Voici les paroles de la chanson : Вечерняя Песня , artiste : Юрий Визбор Avec traduction
Texte original avec traduction
Юрий Визбор
Вечер спрятался на крышу, в тишине шаги звенят,
Может ты меня услышишь, может ты поймешь меня?
Облаков вечерних пятна наплывают на зарю,
Неужели не понятно, то, что в песне говорю?
Подобрать мне трудно сразу в песню нужные слова,
Потому что я ни разу никого не целовал.
С крыши ночь зарю снимает и спускается с небес.
Эта песня, понимаешь, посвящается тебе.
Вечер спрятался на крышу, в тишине шаги звенят,
Может ты меня услышишь, может ты поймешь меня?
Облаков вечерних пятна наплывают на зарю,
Неужели не понятно, то, что в песне говорю?
Лето 1958
Le soir caché sur le toit, dans le silence des pas sonnent,
Peux-tu m'entendre, peux-tu me comprendre ?
Des nuages de taches nocturnes flottent à l'aube,
N'est-ce pas clair ce que je dis dans la chanson ?
C'est difficile pour moi de trouver les bons mots dans la chanson tout de suite,
Parce que je n'ai jamais embrassé personne.
La nuit lève l'aube du toit et descend du ciel.
Cette chanson, tu le sais, t'est dédiée.
Le soir caché sur le toit, dans le silence des pas sonnent,
Peux-tu m'entendre, peux-tu me comprendre ?
Des nuages de taches nocturnes flottent à l'aube,
N'est-ce pas clair ce que je dis dans la chanson ?
Été 1958
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes