Здравствуй, Осень - Юрий Визбор
С переводом

Здравствуй, Осень - Юрий Визбор

  • Альбом: Синие Снега

  • Год: 2017
  • Язык: russe
  • Длительность: 2:07

Voici les paroles de la chanson : Здравствуй, Осень , artiste : Юрий Визбор Avec traduction

Paroles : Здравствуй, Осень "

Texte original avec traduction

Здравствуй, Осень

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Снова просеки костром горят.

Здравствуй, осень, милая моя, —

Полустанки и полутона,

Заплутавшие во снах.

В легкой грустности твоих шагов,

В ожидании твоих снегов,

Ветром сорванные облака

На моих лежат руках.

Понимаешь ли, в глаза гляжу.

Понимаешь ли, такая жуть.

У лесного черного ручья

О любви поют друзья.

В этом свет какой-то заключен,

Я касаюсь до луны плечом,

Я плащом черпаю синеву,

Звезды падают в траву.

Дорогая осень, ты сама

Покажи свои нам закрома,

Золотые сундуки зари

Перед нами отвори.

За опушку спрячь ты облака,

За опушкой погаси закат.

За опушкой, где живет луна,

Ходит девочка — весна.

Перевод песни

De nouveau les clairières brûlent comme un feu.

Bonjour l'automne, ma chérie,

Demi-stations et demi-tons,

Perdu dans les rêves.

Dans la légère tristesse de tes pas,

En attendant tes neiges

Nuages ​​emportés par le vent

Ils sont entre mes mains.

Tu vois, je te regarde dans les yeux.

Vous savez, c'est un tel gâchis.

Par le ruisseau noir de la forêt

Les amis chantent l'amour.

Une sorte de lumière est enfermée là-dedans,

Je touche la lune avec mon épaule,

Je dessine du bleu avec un manteau,

Les étoiles tombent dans l'herbe.

Cher automne, toi-même

Montrez-nous vos bacs

Coffres dorés de l'aube

Ouvert devant nous.

Cachez les nuages ​​derrière le bord,

Derrière le bord, éteignez le coucher du soleil.

Derrière le bord, là où vit la lune,

Une fille marche - printemps.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes