Колокол - Жанна Бичевская
С переводом

Колокол - Жанна Бичевская

  • Альбом: Верую

  • Année de sortie: 1999
  • Langue: russe
  • Durée: 4:23

Voici les paroles de la chanson : Колокол , artiste : Жанна Бичевская Avec traduction

Paroles : Колокол "

Texte original avec traduction

Колокол

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

Колокол грянул, и медные звуки

Полные скорби, рыданий и муки,

Льются в кровавую даль,

В даль, где пылает отчизна святая,

В даль, где под игом от края до края,

Стонут нужда и печаль.

Зычно рыдает металл благородный,

Честь пробуждая в стихии народной,

Песней призывной своей

Слышишь ли, Русь, эти вещие звоны,

Эти предсмертные русские стоны,

Вопли казнимых людей?

Встань!

Поднимись величаво и грозно,

Сбрось с себя цепи, покуда не поздно,

Двери острогов открой.

И, обновленная в муках неволи,

Выйди навстречу сознательной воли,

С чистой воскресшей душой.

(на стихи Сергея БЕХТЕЕВА, 1921)

Перевод песни

La cloche a sonné, et le cuivre résonne

Plein de chagrin, de sanglots et d'angoisse,

Ils se déversent dans le lointain sanglant,

Au loin, où brûle la sainte patrie,

Au loin, où sous le joug d'un bord à l'autre,

Le besoin et le chagrin gémissent.

Le métal noble sanglote bruyamment,

Honorez l'éveil dans l'élément du peuple,

Le chant de son invocation

Entends-tu, Rus, ces appels prophétiques,

Ces gémissements russes mourants,

Les cris des personnes exécutées ?

Se lever!

Élevez-vous majestueusement et menaçant,

Jetez vos chaînes avant qu'il ne soit trop tard

Ouvrez les portes de la prison.

Et, renouvelé dans les affres de la captivité,

Sortez dans la volonté consciente

Avec une âme ressuscitée pure.

(sur des poèmes de Sergei BEKHTEEV, 1921)

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes