Конец русской былины - Жанна Бичевская
С переводом

Конец русской былины - Жанна Бичевская

  • Альбом: Царь Николай

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 4:07

Voici les paroles de la chanson : Конец русской былины , artiste : Жанна Бичевская Avec traduction

Paroles : Конец русской былины "

Texte original avec traduction

Конец русской былины

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

То не ветер в поле стонет,

То не вьюга горько плачет:

То народ себя хоронит.

Горе пляшет, горе скачет.

В грустном гуле перезвонов

Вдаль несутся панихиды

Бесконечных русских стонов,

Полных скорби и обиды.

Наша старшая Держава!

Пал Орел мечты славянской!

Пали наша честь и слава,

Вера Церкви Христианской.

Плещут стаи волн Босфора;

Блещет месяц на Софии;

Но в Стамбуле дверь собора

Вновь открыта для России.

В грязь затоптан бархат стягов;

В поле сечи — смолкли тризны;

И… опять мы ждем варягов

Для измученной отчизны.

Перевод песни

Ce n'est pas le vent dans le champ qui gémit,

Ce n'est pas un blizzard qui pleure amèrement :

Les gens s'enterrent.

Le chagrin danse, le chagrin saute.

Dans le triste grondement des carillons

Dirge se précipite au loin

Gémissements russes sans fin

Plein de chagrin et de ressentiment.

Notre Etat Aîné !

Tombé l'aigle du rêve slave !

Notre honneur et notre gloire sont tombés,

Foi de l'Église chrétienne.

Des nuées de vagues du Bosphore clapotent ;

La lune brille sur Sophia ;

Mais à Istanbul la porte de la cathédrale

Réouverture pour la Russie.

Le velours des bannières est piétiné dans la boue ;

Dans le champ de boucherie, les festins funèbres se turent ;

Et ... encore une fois, nous attendons les Varègues

Pour une patrie fatiguée.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes