Voici les paroles de la chanson : Отойди, отойди , artiste : Жанна Бичевская Avec traduction
Texte original avec traduction
Жанна Бичевская
Отойди, отойди, грусть печаль
Не тревожь, не тревожь- я не твой
Мне теперь в самый раз замолчать,
Не качая седой головой.
Улетучились думы мои,
И омылась душа тишиной.
Пусть о чём-то поют соловьи,
Я приветствую голос иной.
И сирень для меня отцвела
Не волнует, как давеча грусть.
Я своё на земле отжелал,
Утешенья не жажду ничуть.
Погребальная в цвете фаты,
Старый сад неспроста усмотрел
Всё обман, даже эти цветы
Слава Богу-хоть к ночи прозрел.
Соловьи, умолчите на миг
Что свистеть до утра без конца?
Я смирился, к утратам привык
Обретаю в утратах Творца.
Evadez-vous, évadez-vous, tristesse tristesse
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas - je ne suis pas à toi
Il est maintenant temps pour moi de me taire,
Sans secouer sa tête grise.
Mes pensées se sont enfuies,
Et l'âme était lavée par le silence.
Laisse les rossignols chanter quelque chose
J'accueille une voix différente.
Et le lilas s'est fané pour moi
Peu importe à quel point la tristesse était en ce moment.
J'ai souhaité le mien sur terre,
Je ne recherche aucune consolation.
Funérailles couleur de voile,
Le vieux jardin pour une raison a vu
Tout est mensonge, même ces fleurs
Dieu merci, au moins la nuit j'ai vu la lumière.
Rossignols, tais-toi un instant
Pourquoi siffler jusqu'au matin sans fin ?
Je me suis résigné, j'ai l'habitude des pertes
Je trouve le Créateur dans mes pertes.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes