Сухой бы я корочкой питалась - Жанна Бичевская
С переводом

Сухой бы я корочкой питалась - Жанна Бичевская

  • Альбом: Старые русские народные деревенские и городские песни, Часть. 3

  • Année de sortie: 1997
  • Langue: russe
  • Durée: 3:32

Voici les paroles de la chanson : Сухой бы я корочкой питалась , artiste : Жанна Бичевская Avec traduction

Paroles : Сухой бы я корочкой питалась "

Texte original avec traduction

Сухой бы я корочкой питалась

Жанна Бичевская

Оригинальный текст

Сухой бы я корочкой питалась,

Холодну воду б я пила,

Тобой бы, мой милый, любовалась

И век довольна я была.

Сруби ты мне комнатку уютну,

Где б век могла я коротать,

Приди ты ко мне хоть на минутку,

Тебя, мой милый, буду ждать.

А коль ты ко мне ходить не будешь,

Так комнатка мне не нужна.

Сруби ты мне доску гробовую —

В могиле буду я одна.

Когда же поможет бог расстаться

Мне с распроклятою судьбой?

Коль здесь на земле нам не встречаться,

На небе свидимся с тобой.

Сухой бы я корочкой питалась,

Холодну воду б я пила,

Тобой бы, мой милый, любовалась

И век довольна я была.

Перевод песни

Je mangerais de la croûte sèche,

je boirais de l'eau froide

Toi, ma chère, tu admirerais

Et j'ai été satisfait pendant un siècle.

Découpe une chambre douillette pour moi,

Où pourrais-je passer un siècle,

Viens à moi au moins une minute,

Toi, ma chérie, j'attendrai.

Et si tu ne viens pas à moi,

Je n'ai donc pas besoin de chambre.

Couper ma planche de cercueil -

Je serai seul dans la tombe.

Quand Dieu aidera-t-il à se séparer

Moi avec un maudit destin ?

Si nous ne nous rencontrons pas ici sur terre,

Nous vous verrons au paradis.

Je mangerais de la croûte sèche,

je boirais de l'eau froide

Toi, ma chère, tu admirerais

Et j'ai été satisfait pendant un siècle.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes