Санкт-Петербург - Зоя Ященко, Белая Гвардия
С переводом

Санкт-Петербург - Зоя Ященко, Белая Гвардия

  • Альбом: Так восходит луна

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: russe
  • Durée: 4:57

Voici les paroles de la chanson : Санкт-Петербург , artiste : Зоя Ященко, Белая Гвардия Avec traduction

Paroles : Санкт-Петербург "

Texte original avec traduction

Санкт-Петербург

Зоя Ященко, Белая Гвардия

Оригинальный текст

Этот большой удивительный город сводит с ума,

Полутона, его узкие улочки, в дымке дома,

Крошечных мостиков ломкие линии чертят рассвет,

Левобережья штрихи карандашные сходят на нет.

Мы, полусонные, вышли сквозь арку в туманную мглу,

Первый трамвай нас обгонит, звеня, на Литейном углу.

Мы пробираемся по переулочкам к водам Невы,

Нас провожают ленивыми взглядами мокрые львы.

Мимо мелькают резные решетки, златые кресты,

Наши глаза заболевшие слепнут от красоты,

Летний ли Сад на пути возникает иль Зимний Дворец —

Не пощадил ты своих современников, царь и творец!

Город — Венеция, город — Бастилия, город — тюрьма.

Кто, заглядевшись, в пути остановится, сходит с ума,

И превращается в бронзовый памятник или в мечту —

Это и есть минимальная плата за красоту.

Стены кофейни послужат пристанищем тех, кто влюблен,

Дышит коричневым запахом зерен спящий Сайгон.

Первую ночь ослепительно белую встретил в пути,

Кто побывал здесь однажды, тому просто так не уйти.

Если ты все же уходишь, тебя настигает стрела,

А за спиной отражается небо в осколках стекла.

Город — Венеция, город — Бастилия, город — тюрьма.

Кто, заглядевшись, в пути остановится, сходит с ума,

И превращается в бронзовый памятник или в мечту —

Это и есть минимальная плата за красоту.

Перевод песни

Cette grande ville incroyable est folle

Demi-teintes, ses ruelles étroites, dans la brume de la maison,

Des ponts minuscules, des lignes fragiles dessinent l'aube,

Rive gauche, les coups de crayon s'estompent.

Nous, à moitié endormis, sommes sortis par l'arche dans l'obscurité brumeuse,

Le premier tram nous dépassera en sonnant à Liteiny Corner.

Nous cheminons le long des ruelles vers les eaux de la Neva,

Nous sommes escortés de regards paresseux par des lions mouillés.

Des treillis sculptés, des croix dorées défilent,

Nos yeux malades deviennent aveugles de beauté,

Que le jardin d'été surgisse en chemin ou le palais d'hiver -

Vous n'avez pas épargné vos contemporains, roi et créateur !

La ville est Venise, la ville est la Bastille, la ville est une prison.

Qui, après avoir regardé, s'arrêtera en chemin, deviendra fou,

Et se transforme en monument de bronze ou en rêve -

C'est le prix minimum de la beauté.

Les murs du café serviront de refuge aux amoureux,

Le Saïgon endormi respire l'odeur brune des céréales.

J'ai rencontré la première nuit blanche éblouissante sur le chemin,

Quiconque a été ici une fois ne partira pas.

Si tu pars encore, une flèche te rattrape,

Et derrière le dos le ciel se reflète en éclats de verre.

La ville est Venise, la ville est la Bastille, la ville est une prison.

Qui, après avoir regardé, s'arrêtera en chemin, deviendra fou,

Et se transforme en monument de bronze ou en rêve -

C'est le prix minimum de la beauté.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes