Voici les paroles de la chanson : Вечер на рейде , artiste : Виктор Никитин, Владимир Катеринский, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова Avec traduction
Texte original avec traduction
Виктор Никитин, Владимир Катеринский, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
Споемте, друзья, ведь завтра в поход -
Уйдем в предрассветный туман.
Споем веселей, пусть нам подпоет
Седой боевой капитан.
Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой мелькнет за кормой
Знакомый платок голубой.
А вечер опять хороший такой,
Что песен не петь нам нельзя.
О дружбе большой, о службе морской
Подтянем дружнее, друзья!
Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой мелькнет за кормой
Знакомый платок голубой.
И ранней порой мелькнет за кормой
Знакомый платок голубой.
На рейде большом легла тишина,
А море окутал туман.
И берег родной целует волна,
И тихо доносит баян:
Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой мелькнет за кормой
Знакомый платок голубой.
Прощай, любимый город!
Уходим завтра в море.
И ранней порой мелькнет за кормой
Знакомый платок голубой.
Chantons, les amis, car demain est une randonnée -
Entrons dans le brouillard de l'aube.
Chantons plus joyeusement, chantons ensemble
Capitaine de bataille aux cheveux gris.
Adieu, ville bien-aimée !
Nous partons en mer demain.
Et tôt, parfois, clignote à l'arrière
L'écharpe bleue familière.
Et la soirée est de nouveau bonne
Que nous ne pouvons pas ne pas chanter des chansons.
De la grande amitié, du service en mer
Arrachons-nous, les amis !
Adieu, ville bien-aimée !
Nous partons en mer demain.
Et tôt, parfois, clignote à l'arrière
L'écharpe bleue familière.
Et tôt, parfois, clignote à l'arrière
L'écharpe bleue familière.
Le silence tomba sur la grande route,
Et la mer était enveloppée de brume.
Et la vague embrasse le rivage natal,
Et transmet tranquillement l'accordéon à boutons:
Adieu, ville bien-aimée !
Nous partons en mer demain.
Et tôt, parfois, clignote à l'arrière
L'écharpe bleue familière.
Adieu, ville bien-aimée !
Nous partons en mer demain.
Et tôt, parfois, clignote à l'arrière
L'écharpe bleue familière.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes