Voici les paroles de la chanson : Herr von Ribbeck 94 , artiste : Achim Reichel Avec traduction
Texte original avec traduction
Achim Reichel
Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland —
Ein Birnbaum in seinem Garten stand
Und kam die goldene Herbsteszeit
Und die Birnen leuchteten weit und breit
Da stopfte, wenn’s Mittag vom Turme scholl
Der von Ribbeck sich beide Taschen voll
Und kam in Pantinen ein Junge daher
So rief er: «Junge, wiste 'ne Beer?»
Und kam ein Mädel, so rief er: «Lütt Dern
Kumm man röwer, ick hebb 'ne Bern!»
So ging es viel Jahre, bis lobesam
Der von Ribbeck auf Ribbeck zu sterben kam
Er fühlte sein Ende, 's war Herbsteszeit
Wieder lachten die Birnen weit und breit
Da sagte von Ribbeck: «Ich scheide nun ab —
Legt mir eine Birne mit ins Grab!»
Und drei Tage drauf, aus dem Doppeldachhaus
Trugen von Ribbeck sie hinaus
Alle Bauern und Büdner mit Feiergesicht
Sangen «Jesus meine Zuversicht»
Und die Kinder klagten, das Herze schwer:
«He is dod nu.
Wer giwt uns nu 'ne Beer?»
So klagten die Kinder.
Das war nicht recht —
Ach, sie kannten den alten Ribbeck schlecht!
Der Neue freilich, der knausert und spart
Hält Park und Birnbaum strenge verwahrt —
Aber der Alte, vorahnend schon
Und voll Misstraun gegen den eigenen Sohn
Der wusste genau, was damals er tat
Als um eine Birn' ins Grab er bat!
Und im dritten Jahr aus dem stillen Haus
Ein Birnbaumsprößling sprosst heraus!
Und die Jahre gingen wohl auf und ab —
Längst wölbt sich ein Birnbaum über dem Grab
Und in der goldenen Herbsteszeit
Leuchtet’s wieder weit und breit
Und kommt ein Jung' übern Kirchhof her
So flüstert's im Baume: «Wiste 'ne Beer?»
Und kommt ein Mädel, so flüstert's: «Lütt Dern
Kumm man röwer, ick gew di 'ne Bern!»
So spendet Segen noch immer die Hand
Des von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland!
Herr von Ribbeck sur Ribbeck à Havelland -
Il y avait un poirier dans son jardin
Et vint le temps doré de l'automne
Et les ampoules brillaient de loin
Là sacrément quand midi a sonné de la tour
Les poches de Ribbeck sont pleines
Et le long est venu un garçon en pantoufles
Alors il a appelé: "Garçon, tu veux une bière?"
Et quand une fille est venue, il a appelé: «Lütt Dern
Si tu t'approches, j'aurai un Berne !»
C'est allé comme ça pendant de nombreuses années, jusqu'à ce que louable
Qui est venu mourir de Ribbeck sur Ribbeck
Il a senti sa fin, c'était l'automne
Encore une fois les poires ont ri au loin
Puis von Ribbeck a dit : "Je prends ma retraite maintenant -
Mettez une poire dans ma tombe avec moi !"
Et trois jours plus tard, de la maison à double toit
Von Ribbeck les exécuta
Tous les agriculteurs et Büdner avec un visage de fête
A chanté "Jésus ma confiance"
Et les enfants se lamentaient, le cœur gros :
«Il est dod nu.
Maintenant, qui va nous donner une bière ?"
Alors les enfants se sont plaints.
Ce n'était pas juste -
Oh, ils ne connaissaient pas très bien le vieux Ribbeck !
Le nouveau, bien sûr, qui lésine et économise
Maintient le parc et le poirier strictement gardés —
Mais le vieil homme, anticipant déjà
Et plein de méfiance envers ton propre fils
Il savait exactement ce qu'il faisait à l'époque
Quand il a demandé une poire dans la tombe !
Et la troisième année de la maison tranquille
Une pousse de poirier pousse !
Et les années montaient et descendaient bien—
Un poirier s'est longtemps arqué au-dessus de la tombe
Et dans la saison dorée d'automne
Il brille à nouveau de loin
Et un garçon vient dans le cimetière
C'est comme ça qu'il chuchote dans l'arbre : "Voulez-vous une bière ?"
Et quand une fille arrive, elle chuchote : « Lütt Dern
Si tu t'approches, je prends un Bern !»
Alors la bénédiction accorde toujours la main
De Ribbeck à Ribbeck à Havelland !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes