Voici les paroles de la chanson : The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet III: O might those sighes and teares , artiste : Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен Avec traduction
Texte original avec traduction
Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен
Oh might those sighes and teares return againe
Into my breast and eyes, which I have spent,
That I might in this holy discontent
Mourne with some fruit, as I have mourn’d in vaine;
In mine Idolatry what show’rs of rain
Mine eyes did waste?
What griefs my heart did rent?
That sufferance was my sinne;
now I repent
'Cause I did suffer, I must suffer paine.
Th’hydroptique drunkard, and night scouting thief,
The itchy lecher and self-tickling proud
Have the remembrance of past joyes, for relief
Of coming ills.
To poore me is allow’d
No ease;
for long, yet vehement griefe hath been
Th’effect and cause, the punishment and sinne.
Oh pourraient que ces soupirs et ces larmes reviennent
Dans ma poitrine et mes yeux, que j'ai dépensés,
Que je pourrais dans ce saint mécontentement
Morne avec quelques fruits, comme j'ai pleuré en vain ;
Dans mon idolâtrie ce qui montre de la pluie
Mes yeux se sont-ils perdus ?
Quels chagrins mon cœur a-t-il loués ?
Cette souffrance était mon péché ;
maintenant je me repens
Parce que j'ai souffert, je dois souffrir.
L'ivrogne hydroptique, et voleur de nuit,
Le lubrique qui démange et l'auto-chatouillement fier
Ayez le souvenir des joies passées, pour le soulagement
Des maux à venir.
Me pauvrer est permis
Pas de facilité ;
depuis longtemps, mais une douleur véhémente a été
L'effet et la cause, le châtiment et le péché.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes