The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен
С переводом

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd - Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

Альбом
Britten: 7 Sonnets of Michelangelo / Holy Sonnets of J. Donne / Winter Words (English Song, Vol. 7)
Год
2004
Язык
`Anglais`
Длительность
222730

Voici les paroles de la chanson : The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd , artiste : Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен Avec traduction

Paroles : The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd "

Texte original avec traduction

The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet XVII: Since she whom I lov'd

Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен

Оригинальный текст

Since she whom I lov’d hath pay’d her last debt

To Nature, and to hers, and my good is dead,

And her Soule early into Heaven ravished,

Wholly on heavenly things my mind is sett.

Here the admyring her my mind did whett

To seeke thee God;

so streams do shew their head;

But though I have found thee and thou my thirst hast fed,

A holy thirsty dropsy melts mee yett,

But why should I begg more love, when as thou

Dost wooe my soul for hers: off’ring all thine:

And dost not only feare lest I allow

My love to Saints and Angels, things divine,

But in thy tender jealousy dost doubt

1, yea, Devill putt thee out.

Перевод песни

Depuis que celle que j'aimais a payé sa dernière dette

À la Nature, et à la sienne, et mon bien est mort,

Et son âme de bonne heure au ciel ravie,

Entièrement sur les choses célestes, mon esprit est fixé.

Ici, l'admirant, mon esprit a aiguisé

Pour te chercher Dieu ;

alors les ruisseaux montrent leur tête ;

Mais bien que je t'aie trouvé et que tu aies nourri ma soif,

Une hydropisie assoiffée me fait encore fondre,

Mais pourquoi devrais-je mendier plus d'amour, alors que toi

Courtisez mon âme pour la sienne : offrez-moi tout :

Et non seulement craignez-vous que je permette

Mon amour pour les saints et les anges, choses divines,

Mais dans ta tendre jalousie tu doutes

1, oui, Devill te met dehors.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes