Voici les paroles de la chanson : The Holy Sonnets of John Donne, Op. 35: Sonnet VII: At the round earth's imagin'd corners , artiste : Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен Avec traduction
Texte original avec traduction
Steuart Bedford, Philip Langridge, Бенджамин Бриттен
At the round earth’s imagined corners, blow
Your trumpets, angels, and arise
From death, you numberless infinities
Of souls, and to your scattered bodies go
All whom the flood did, and fire shall o’erthrow
All whom war, death, age, agues, tyrannies
Despair, law, chance hath slain;
and you whose eyes
Shall behold God and never taste death’s woe
But let them sleep, Lord, and me mourn a space
For, if above all these my sins abound
'Tis late to ask abundance of Thy grace
When we are there.
Here on this lowly ground
Teach me how to repent, for that’s as good
As if Thou hadst seal’d my pardon with Thy blood
Aux coins imaginaires de la terre ronde, soufflez
Vos trompettes, anges, et levez-vous
De la mort, vous les innombrables infinis
Des âmes, et à vos corps dispersés vont
Tous ceux que le déluge a faits et que le feu renversera
Tous ceux que la guerre, la mort, la vieillesse, les fièvres, les tyrannies
Le désespoir, la loi, le hasard a tué ;
et toi dont les yeux
Contemplera Dieu et ne goûtera jamais le malheur de la mort
Mais laisse-les dormir, Seigneur, et moi pleurer un espace
Car, si au-dessus de tout cela mes péchés abondent
Il est tard pour demander l'abondance de ta grâce
Quand nous y sommes.
Ici sur ce terrain humble
Apprends-moi comment me repentir, car c'est aussi bon
Comme si tu avais scellé mon pardon avec ton sang
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes