Der fliegende Holländer - Achim Reichel
С переводом

Der fliegende Holländer - Achim Reichel

  • Альбом: Klabautermann

  • Année de sortie: 1976
  • Langue: Allemand
  • Durée: 4:23

Voici les paroles de la chanson : Der fliegende Holländer , artiste : Achim Reichel Avec traduction

Paroles : Der fliegende Holländer "

Texte original avec traduction

Der fliegende Holländer

Achim Reichel

Оригинальный текст

Kein Lüftchen rührt sich, der Himmel klar

Und die See ist spiegelglatt, an Bord döst alles vor sich hin

Und eine alte Geschichte geht mir nicht aus dem Sinn

Es war einst ein Käpt'n, sein Schiff im schweren Sturm

Doch er wollte des Kurs nicht ändern, blickte stur und starr nach vorn

«Lieber fahr ich in die Hölle, bevor ich mich zwingen lass'

Grüß mir den Teufel, Bootsmann!»

lachte er nur voller Hass

Und er spuckte in den Wind, und er fluchte über's Meer

«Ich bin der Herr auf meinem Schiff, einen mächt'gern gib’s nicht mehr!»

Da brach entzwei das Ruder, hilflos trieb er nun umher

Und wo er steht, wohin er geht das wusst' er nun nicht mehr

Dieser Tag ging nie zu Ende, und der Sturm ging nie vorbei

Und das Ruder blieb gebrochen, keiner hörte seinen Schrei

Und kein Tod tat ihn erlösen, und kein Schlaf war für ihn da

Und das Blut in seinen Adern, wurde kälter jedes Jahr

Viele haben ihn gesehen, doch sie hatten große Furcht

Denn man sagt, es bringe Unheil, zu kreuzen seine Spur

Meist kam es dann zum Schiffbruch, und Rettung gab’s nicht mehr

So war es für manch einen, Reise ohne Wiederkehr

Den fliegenden Holländer, nannten sie ihn überall

Er suchte einen Weg, zu beenden seine Qual

Und so raubt er viele Schätze, doch kein Gold, kein Edelstein

Kann erkaufen die Erlösung.

So ging weiter seine Pein!

Oh, du Verfluchter, suche weiter, auch für dich gibt es ein Ziel

Hab nur Mut, um zu verändern.

Setz' nur weiter in dem Spiel

Und erschrick nicht vor der Liebe, sie kann dir der Hafen sein

Der dich schützt vor schwerem Wetter, auch vom Fluche dich befrei’n

Перевод песни

Pas une brise ne bouge, le ciel est dégagé

Et la mer est lisse comme du verre, tout à bord s'assoupit

Et je ne peux pas sortir une vieille histoire de ma tête

Il était une fois un capitaine, son navire dans une forte tempête

Mais il ne voulait pas changer de cap et regardait obstinément et rigidement devant lui

"Je préfère aller en enfer avant de me laisser forcer"

Dites bonjour au diable, maître d'équipage !

il vient de rire plein de haine

Et il cracha dans le vent, et il maudit la mer

"Je suis le maître de mon vaisseau, il n'y a plus de puissant !"

Puis la rame s'est cassée en deux, il a maintenant dérivé impuissant autour

Et maintenant il ne savait plus où il était, où il allait

Ce jour ne s'est jamais terminé et la tempête n'est jamais passée

Et la rame est restée brisée, personne n'a entendu son cri

Et aucune mort ne l'a racheté, et il n'y avait pas de sommeil pour lui

Et le sang dans ses veines se refroidissait chaque année

Beaucoup l'ont vu, mais ils avaient très peur

Car ils disent que ça apporte le mal de croiser son chemin

La plupart du temps, il a fait naufrage et il n'y a pas eu de sauvetage

C'était comme ça pour certains, un voyage sans retour

The Flying Dutchman, ils l'appelaient partout

Il a cherché un moyen de mettre fin à son tourment

Et donc il vole beaucoup de trésors, mais pas d'or, pas de pierre précieuse

Peut acheter le rachat.

Alors son tourment a continué !

Oh, tu es maudit, continue à chercher, il y a un but pour toi aussi

Ayez seulement le courage de changer.

Continue juste à jouer le jeu

Et n'aie pas peur de l'amour, ça peut être ton refuge

Qui vous protège des intempéries, vous libère aussi des malédictions

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes