Im Ghetto - Achim Reichel
С переводом

Im Ghetto - Achim Reichel

  • Альбом: Blues in Blond

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: Allemand
  • Durée: 2:50

Voici les paroles de la chanson : Im Ghetto , artiste : Achim Reichel Avec traduction

Paroles : Im Ghetto "

Texte original avec traduction

Im Ghetto

Achim Reichel

Оригинальный текст

Als der Schnee fiel an 'nem grauen

kalten Großstadtmorgen

wird ein armes

kleines Kind geboren — im Ghetto.

Und seine Mama weint

denn sie schindet sich ab ein Leben lang

für die Kinder

die sie doch nicht sattkriegen kann — im Ghetto.

Oh Mann

weißt du wie das quält

wenn ein Leben nichts mehr zählt?

Irgendwann

da drehst du einfach durch.

Muß es wirklich erst soweit kommen

daß sich keiner mehr auf die Straße traut?

wer immer nur getreten wird

tritt irgendwann zurück.

Und es dauert nicht lang

da treiben Kälte und Hunger ein Kind

durch den Großstadtdschungel gegen den Wind — im Ghetto.

Und sein Blick wird kalt

und es lernt die Nacht und den Abgrund

kennen

und es lernt zu stehlen

und es lernt zu rennen — im Ghetto.

Und eines nachts ist ihm alles egal

und ein junger Kerl dreht durch.

In der Hand 'ne Knarre

greift er in die Kasse

haut ab nach Haus'

doch er kommt nicht an und seine Mama weint.

Und der Junge liegt da und die Straße wird rot

und sein Mund ist stumm

und die Leute dreh’n sich um — im Ghetto.

Und als der Junge starb an 'nem grauen

kalten Großstadtmorgen

wird ein anderes

kleines Kind geboren — im Ghetto.

Und seine mama weint.

Перевод песни

Quand la neige est tombée sur une grise

matin froid de la ville

devient un pauvre

petit enfant né — dans le ghetto.

Et sa maman pleure

parce qu'elle lutte toute sa vie

pour les enfants

dont elle ne peut tout simplement pas se lasser - dans le ghetto.

Oh mec

savez-vous à quel point c'est douloureux?

quand la vie n'a plus d'importance ?

Parfois

vous devenez fou.

Faut-il vraiment en arriver là ?

que plus personne n'ose sortir dans la rue ?

celui qui reçoit un coup de pied

démissionner à un moment donné.

Et ça ne prend pas longtemps

le froid et la faim conduisent un enfant

à travers la jungle urbaine contre le vent - dans le ghetto.

Et son regard se refroidit

et il apprend la nuit et l'abîme

connaître

et il apprend à voler

et il apprend à courir — dans le ghetto.

Et une nuit il s'en fiche

et un jeune devient fou.

Un pistolet dans ma main

il atteint la caisse enregistreuse

rentrer chez soi

mais il n'arrive pas et sa mère pleure.

Et le garçon est allongé là et la rue devient rouge

et sa bouche est silencieuse

et les gens se retournent — dans le ghetto.

Et quand le garçon est mort d'une terreur

matin froid de la ville

devient un autre

petit enfant né — dans le ghetto.

Et sa maman pleure.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes