Ёлочки-иголочки - Александр Дюмин
С переводом

Ёлочки-иголочки - Александр Дюмин

  • Альбом: Правильный Путь

  • Langue: russe
  • Durée: 3:18

Voici les paroles de la chanson : Ёлочки-иголочки , artiste : Александр Дюмин Avec traduction

Paroles : Ёлочки-иголочки "

Texte original avec traduction

Ёлочки-иголочки

Александр Дюмин

Оригинальный текст

Шли дорогой длинною, был не ровен строй.

Подгонял прикладами узников конвой.

По тайге заснеженной к дальним лагерям

Не найти кровиночек родным матерям.

Нету даже шёпота, лучше помолчать.

Люди подневольные — дан приказ «стрелять».

Молча, обозлённые, да на корм зверям

Шли тайгой заснеженной к дальним лагерям.

Молча, обозлённые, да на корм зверям

Шли тайгой заснеженной к дальним лагерям.

Ёлочки-иголочки вдоль дорог стоят

Птицы перепёлочки здесь не пролетят.

Лишь метель колючая, вьюга да пурга

Заметают узникам волюшку в снега.

С разными несчастьями, с разною судьбой:

Кто-то шёл по-первому, а кто-то на шестой.

Общей и единственной только боль была

Власть в тайгу упрятала волюшку в снега.

Может быть, и сложится и «базара нет»

Возвернутся узники, где метели нет.

Где прильнут кровиночки к добрым матерям.

Не забыв дорогу ту к дальним лагерям.

Где прильнут кровиночки к родным матерям.

Не забыв дорогу ту к дальним лагерям.

Ёлочки-зазнобушки вдоль пути стоят

Птицы перепёлочки здесь не пролетят.

Лишь метель колючая, вьюга да пурга

Заметают узникам волюшку в снега.

Ёлочки-иголочки вдоль дорог стоят

Птицы перепёлочки здесь не пролетят.

Лишь метель колючая, вьюга да пурга

Заметают узникам волюшку в снега.

В снега, в снега…

Перевод песни

Ils ont parcouru une longue route, la formation était inégale.

Le convoi a poussé les prisonniers avec des mégots.

A travers la taïga enneigée jusqu'aux camps lointains

Ne pas trouver de sang pour les mères indigènes.

Il n'y a même pas un murmure, il vaut mieux se taire.

Personnes forcées - l'ordre de "tirer" a été donné.

Silencieusement, en colère, oui pour nourrir les animaux

Nous avons traversé la taïga enneigée jusqu'à des camps éloignés.

Silencieusement, en colère, oui pour nourrir les animaux

Nous avons traversé la taïga enneigée jusqu'à des camps éloignés.

Des sapins-aiguilles se dressent le long des routes

Les oiseaux de caille ne voleront pas ici.

Seulement un blizzard épineux, blizzard et blizzard

Ils balayent la volonté des prisonniers dans la neige.

Avec des malheurs différents, avec des destins différents :

Quelqu'un est allé en premier et quelqu'un en sixième.

La seule et unique douleur était

Les autorités de la taïga ont caché le testament dans la neige.

Peut-être que ça marchera et "il n'y a pas de marché"

Les prisonniers reviendront là où il n'y a pas de blizzard.

Où peu de sang s'accroche aux bonnes mères.

Sans oublier cette route vers des camps lointains.

Où les lignées s'accrochent à leurs mères.

Sans oublier cette route vers des camps lointains.

Des arbres de Noël chéris se dressent le long du chemin

Les oiseaux de caille ne voleront pas ici.

Seulement un blizzard épineux, blizzard et blizzard

Ils balayent la volonté des prisonniers dans la neige.

Des sapins-aiguilles se dressent le long des routes

Les oiseaux de caille ne voleront pas ici.

Seulement un blizzard épineux, blizzard et blizzard

Ils balayent la volonté des prisonniers dans la neige.

Dans la neige, dans la neige...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes