Lied für die Armut anderer Leute - Angizia
С переводом

Lied für die Armut anderer Leute - Angizia

Альбом
39 Jahre Für Den Leierkastenmann
Год
2020
Язык
`Allemand`
Длительность
182970

Voici les paroles de la chanson : Lied für die Armut anderer Leute , artiste : Angizia Avec traduction

Paroles : Lied für die Armut anderer Leute "

Texte original avec traduction

Lied für die Armut anderer Leute

Angizia

Оригинальный текст

Ein Lied ward geboren

Für den Menschen von Hohn

Den Bettler, den Schnorrer

Den hungernden Sohn!

Ihr Armen herbei in die Stätte der Nacht

Wir plagen den Krösus in ärmlicher Tracht

Gebt' Mut dem Gedanken

Dem Leumund einer heiteren Zeit!

Zeigt Schneid für das Zanken

Den Wunsch nach fidelem Geleit!

Die Bettler sind los…

…in der Stätte der Nacht!

Sie plagen den Krösus…

…in ärmlicher Tracht!

Herbei in mein Reich

Du torkelnder Mann

Verlass' deine «Leich»

Und schließe dich an!

Wir ziehen mit Anstand

Mit dir Hand in Hand

(mit dir Hand in Hand!)

Er gaukelt laut, er spielt famos

Könnt ihr in alle sehen?

Der Bettelmann ist los

«Trotzt dem Kriege!», motzt die Ziege, motzt die Reichen an

«Frönt der Komik!», tönt schon feurig, unser Bettelmann

Ein Armer ist voll Komik

Er tänzelt schon und schreit:

Die Bettler sind los…

…in der Stätte der Nacht!

Sie plagen den Krösus…

…in ärmlicher Tracht!

Tritt ein in mein Reich

Du kläglicher Mann

Verlass' deine «Leich»

Und schließe dich an!

Wir ziehen mit Anstand

Mit dir Hand in Hand

(mit dir Hand in Hand!)

Er gaukelt laut, er spielt famos

Könnt ihr in alle sehen?

Der Bettelmann ist los

«Trotzt dem Kriege!», motzt die Ziege, motzt die Reichen an

«Frönt der Komik!», tönt schon feurig, unser Bettelmann

Ein Armer ist voll Komik

Er feiert nun den armen Mann…

…den armen Mann!

ELIAS HOHLBERG war Pazifist und keineswegs darauf bedacht

Einer wehmütigen «Instanz» wie den Qualen des Krieges mit Gram

Und Kummer zu begegnen.

Hören Sie nun die musikalische Fassung

Einer satirischen Begegnung mit kriegerischen Elementen

JUDENKINDER ODER DIE KOMÖDIE VOM KRIEG

Wir liebten ein Land, das der Krieg nun verschlang

Mit Helden und gellender Totschlägermacht

Wir hassen die Willkür, die Bombe, den Zank

Wir Judenkinder lieben unser Land

Ach, schöner Heldentod

Oh, du wartest schon!

Ich winke kühn und tänzle bleich

Ich kecke Musikantenleich?!

Sie tummeln sich aus der tödlichen Bahn

Verhalten den Schmerz und stellen den Mann

Sie tänzelten müde den Leichen entlang

Und ächzten schläfrig (dann, dann):

«Ihr meuchelnden Helden im Totentanz

Ihr wütet mit tollen Gewehren

Die „Meute' seid ihr, sünd-feige Herren

Von schmählichem, kläglichem Stand.“

Wir spielen und leiern, wir gaukeln und frieren

Wir ziehen durch dieses Geröll…

Wir fiedeln und tönen, wir kurbeln und geigen

Wir lieben das russische Land.»

Wir tadeln die Strenge, den «eifrigen» Mann

Wir mahnen des Kriegers Gelübt'…

Wir stelzen mit Freude durch schneeweißes Land

Und kehren dann doch zurück

Starker Mann mit dem Schießgewehr

Klopfe laut an unsrem Tore!

Mit hellem Ton, fast fragend schon

Trägst du zur Komödie bei

Der «Judenbund» glich einer Trotznation

Einem Komikeid mit einem Launenlohn

Die Judenbuben froren Wunden schon

Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern

Der «Judenbund» glich einer Trotznation

Einem Komikeid mit einem Launenlohn

Die Judenbuben froren Wunden schon

Mit Drang zum Ton und ihren unvergessnen Liedern

Mit dem Ideal, eine Zirkusstadt für arme Leute zu errichten, hat der

Schnitzerbub Mehmet Seedorf — als buntes Geleit der fidelen Musikanten —

Eine zinnoberrote Marionette ins Leben gerufen.

Der rührige Holzklotz, den

Elias liebevoll «August» nennt, mutiert flugs zum wirren Tänzer und

Interpreten schiefer Töne und bleibt ständiger Begleiter der skurrilen

Hauptfigur Elias Hohlberg.

Hören Sie nun die musikalische Begegnung mit

Einer «zinnoberroten Marionette»

Перевод песни

Une chanson est née

Pour l'homme de mépris

Le mendiant, le voleur

Le fils affamé !

Pauvres, venez au lieu de la nuit

Nous tourmentons Crésus en pauvre tenue

Donne du courage à la pensée

La réputation d'un moment joyeux !

Montre du cran pour se chamailler

L'envie de joyeuse escorte !

Les mendiants sont lâches...

...au lieu de la nuit !

Ils tourmentent Crésus...

... en pauvre costume !

Viens dans mon royaume

Vous stupéfiant homme

laisse ton "cadavre"

Et rejoignez-nous !

Nous tirons avec décence

Avec toi main dans la main

(vous tenant la main !)

Il barbote fort, il joue magnifiquement

Pouvez-vous tous les voir?

Le mendiant est lâche

"Défier la guerre !", grogne la chèvre, gronde les riches

"Lâchez-vous dans la comédie !" sonne déjà fougueux, notre mendiant

Un pauvre homme est plein de comédie

Il danse et crie déjà :

Les mendiants sont lâches...

...au lieu de la nuit !

Ils tourmentent Crésus...

... en pauvre costume !

Entrez dans mon royaume

Vous homme pathétique

laisse ton "cadavre"

Et rejoignez-nous !

Nous tirons avec décence

Avec toi main dans la main

(vous tenant la main !)

Il barbote fort, il joue magnifiquement

Pouvez-vous tous les voir?

Le mendiant est lâche

"Défier la guerre !", grogne la chèvre, gronde les riches

"Lâchez-vous dans la comédie !" sonne déjà fougueux, notre mendiant

Un pauvre homme est plein de comédie

Il célèbre le pauvre homme maintenant...

...le pauvre homme!

ELIAS HOHLBERG était un pacifiste et n'y a jamais pensé

Une "instance" mélancolique comme les tourments de la guerre avec le chagrin

Et rencontrer le chagrin.

Maintenant, écoutez la version musicale

Une rencontre satirique avec des éléments martiaux

LES ENFANTS JUIFS OU LA COMEDIE DE GUERRE

Nous aimions un pays maintenant englouti dans la guerre

Avec des héros et un pouvoir de tueur hurlant

On déteste l'arbitraire, les bombes, les querelles

Nous, les enfants juifs, aimons notre pays

Oh, belle mort héroïque

Ah, tu attends !

J'agite hardiment et danse pâle

Je grince en tant que musicien ?!

Ils gambadent du chemin mortel

Supporte la douleur et fais face à l'homme

Fatigués ils dansaient le long des cadavres

Et gémit d'un air endormi (puis, puis):

"Vous assassinez des héros dans Dance of Death

Vous faites rage avec de grands fusils

Vous êtes la 'meute', messieurs lâches

D'un état honteux et misérable."

Nous jouons et dansons, nous jouons et figeons

Nous traversons ce rocher...

Nous violonons et tintons, nous manivons et violonons

Nous aimons la terre russe."

On blâme la sévérité, l'homme "zélé"

Nous rappelons le vœu du guerrier...

Nous nous pavanons de joie à travers une terre blanche comme neige

Et puis reviens

Homme fort avec le fusil de tir

Frappez fort à nos portes !

D'un ton léger, presque interrogateur

Contribuez-vous à la comédie ?

Le "Judenbund" ressemblait à une nation défiante

Un serment de comédie avec un caprice

Les garçons juifs gelaient déjà leurs blessures

Avec une envie de son et leurs chansons inoubliables

Le "Judenbund" ressemblait à une nation défiante

Un serment de comédie avec un caprice

Les garçons juifs gelaient déjà leurs blessures

Avec une envie de son et leurs chansons inoubliables

Avec l'idéal de construire une ville du cirque pour les pauvres, le

Le garçon sculpteur Mehmet Seedorf - en tant qu'escorte colorée des joyeux musiciens -

A lancé une marionnette vermillon.

Le bloc de bois occupé, le

Elias affectueusement appelé "August", s'est rapidement transformé en danseur confus et

Interprètes de tons biaisés et reste un compagnon constant de l'étrange

Le personnage principal Elias Hohlberg.

Maintenant écoutez la rencontre musicale

Une "marionnette vermillon"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes