FAQ - Berri Txarrak, Matt Sharp

FAQ - Berri Txarrak, Matt Sharp

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: Basque
  • Durée: 3:33

Voici les paroles de la chanson : FAQ , artiste : Berri Txarrak, Matt Sharp Avec traduction

Paroles : FAQ "

Texte original avec traduction

FAQ

Berri Txarrak, Matt Sharp

Texte original

Neurtu al duzu inoiz nahi duzuna eta behar duzunaren tarteko distantzia?

Egin al duzu hori laburtzeko behar zen guzti-guztia?

Inoiz, inoiz …

Aurkitu al duzu inoiz esan gabekoen hondakinetan bilatzen zenuena?

Isiltasunaren forma ezberdinak hitz higatuetan

Kalkulatu al duzu aukerak dakarren galera horren neurria?

Ta inoiz gogoratzen zara norabidea aldarazi zizun berriaz?

Ta inoiz eman ote duzu urrats ergelen bat ondorioak doitu gabe?

Ta inoiz utzi al dituzu esaera zaharrak bere horretan zahartzen?

Inoiz ihes egitea ezinbestekoa balitz norantz bota lehenengo pausua?

Ta kalkulatu al duzu aukerak dakarren galera horren neurria?

Ta inoiz gogoratzen zara norabidea aldarazi zizun berriaz?

Ta inoiz galdetu al duzu nora joan daitekeen betiko galdu den denbora?

Inoiz erre zintuen su horrek berak argitu zizun jarraitzeko bidea

Ibili, erori eta altxatzearen oinarrizko legea

Ikastearen dema ala dema bera irakaspen, ber gauza dira

Traduction de la chanson

Avez-vous déjà mesuré la distance entre ce que vous voulez et ce dont vous avez besoin ?

Avez-vous tout fait pour le raccourcir ?

Plus jamais

Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez dans les déchets inédits ?

Différentes formes de silence dans des mots usés

Avez-vous calculé l'ampleur de cette perte d'opportunité ?

Et vous souvenez-vous du nouveau qui a changé votre direction ?

Et avez-vous déjà fait un pas stupide sans en ajuster les conséquences ?

Et avez-vous déjà laissé les vieux dictons vieillir ?

Si jamais tu devais fuir, où irais-tu ?

Et avez-vous calculé l'ampleur de cette perte d'opportunité ?

Et vous souvenez-vous du nouveau qui a changé votre direction ?

Et vous êtes-vous déjà demandé où peut aller le temps perdu ?

Ce feu qui ne t'a jamais brûlé a éclairé le chemin pour que tu continues

La loi fondamentale de la marche, de la chute et du levage

Qu'ils apprennent ou qu'ils enseignent, c'est la même chose

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes