
Voici les paroles de la chanson : Dniepr , artiste : Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова Avec traduction
Texte original avec traduction
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
У прибрежных лоз, у высоких круч
И любили мы и росли.
Ой, Днипро, Днипро, ты широк, могуч,
Над тобой летят журавли.
Ты увидел бой, Днепр-отец река,
Мы в атаку шли под горой.
Кто погиб за Днепр, будет жить века,
Коль сражался он как герой.
Враг напал на нас, мы с Днепра ушли.
Смертный бой гремел, как гроза.
Ой, Днипро, Днипро, ты течёшь вдали,
И волна твоя как слеза.
Из твоих стремнин ворог воду пьёт,
Захлебнётся он той водой.
Славный день настал, мы идём вперёд
И увидимся вновь с тобой.
(Бьёт фашистский сброд Украина-мать
Партизанкою по Днепру,
Скоро выйдет вновь сыновей встречать,
Слёзы высохнут на ветру!)
Кровь фашистских псов пусть рекой течёт,
Враг советский край не возьмёт.
Как весенний Днепр, всех врагов сметёт
Наша армия, наш народ.
Aux vignes côtières, aux hautes falaises
Et nous avons aimé et grandi.
Oh, Dnipro, Dnipro, tu es large, puissant,
Des grues volent au-dessus de vous.
Tu as vu le combat, fleuve Dniepr-père,
Nous sommes allés à l'attaque sous la montagne.
Qui est mort pour le Dniepr vivra des siècles,
Kohl s'est battu comme un héros.
L'ennemi nous a attaqués, nous avons quitté le Dniepr.
Deathmatch a tonné comme un orage.
Oh, Dnipro, Dnipro, tu t'en vas,
Et ta vague est comme une larme.
L'ennemi boit l'eau de tes rapides,
Il s'étouffera avec cette eau.
Le jour glorieux est venu, nous avançons
Et à bientôt.
(La populace fasciste bat l'Ukraine-mère
Partisan sur le Dniepr,
Bientôt il ressortira pour rencontrer ses fils,
Les larmes sèchent au vent !)
Que le sang des chiens fascistes coule comme une rivière,
L'ennemi ne prendra pas la région soviétique.
Comme le printemps Dniepr, il balayera tous les ennemis
Notre armée, notre peuple.
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Александр Александров • 1974
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Leonid Pshennichny, Igor Agafonnikov • 2001
Георгий Виноградов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой • 1974
Евгений Беляев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes